Deniz - Szivárvány - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz - Szivárvány




Ha eső esik, meg az ég dörög
Когда идет дождь и гром
Csak én jövök, hozzád én jövök
Теперь моя очередь, моя очередь.
Ha eső esik, mit súg a szél
Когда идет дождь, что говорит ветер,
Mit súg a szél
что говорит ветер?
Mondd, mit súg a szél
Скажи мне что говорит ветер
Ha villám cikázik az ég felett
Когда молния трепещет над небом
Ég veled
До свидания
Mondd, hogy ég veled
Скажи "прощай".
Ha teljesül minden, mit kívánnál
Если все исполнится, чего бы ты пожелал?
Várd ki velem még a szivárványt
Жди Радугу со мной.
Ahogy az ég beborul, eltűnik a Nap is
Когда небо падает, солнце исчезает.
Ha nem iszod a szeszt, akkor szívod a hasist
Если ты не пьешь алкоголь, ты куришь гашиш.
Elég a tréből, állj fel a térről
Хватит дискантов, вставай с площади.
Ha valaki nem korrekt, én megérzem élből
Если ты ведешь себя нечестно,я могу это почувствовать.
Mer' az évek alatt én is tanultam egy s mást
Потому что за эти годы я кое-чему научился.
Egy pillanat alatt, hogy verjük át egymást
Как мы можем одурачить друг друга в одно мгновение?
A normalitás csak egy illúzió
Нормальность-это иллюзия.
Ez a szám a butáknak infúzió
Это число для чайников.
A hangfalak szúrnak vénán
Динамики прокалывают вены.
Az élet nem csal, csak te játszod bénán
Жизнь не обманывает, ты единственный, кто играет в нее неубедительно.
Ez a balkán, vágd magad haptákba
Это Балканы, бросайтесь на них!
Ne lövöldözz vaktölténnyel vaktába
Не стреляйте холостыми.
Nem vaklárma, elfog a pánik
Это не ложная тревога, это паника.
Az ember a pénztől egy állattá válik
Деньги превращают тебя в животное.
A valóság nem sokat számít
Реальность не имеет большого значения.
A legjobb, ha téged senki sem irányít
Будет лучше, если никто не будет контролировать тебя.
Huszonöt elmúltam, ez téboly
Мне 25 лет, это безумие.
Az életet zsebre vágom, mint egy gameboyt
Я прикарманиваю жизнь, как Геймбой.
Nincs lehetetlen, úgy érzem
Я чувствую, что нет ничего невозможного.
Hogy gyűlnek a sebek, de én sehol se vérzem
Раны накапливаются, но я не истекаю кровью.
Ha eső esik, meg az ég dörög
Когда идет дождь и гром
Csak én jövök, hozzád én jövök
Теперь моя очередь, моя очередь.
Ha eső esik, mit súg a szél
Когда идет дождь, что говорит ветер,
Mit súg a szél
что говорит ветер?
Mondd, mit súg a szél
Скажи мне что говорит ветер
Ha villám cikázik az ég felett
Когда молния трепещет над небом
Ég veled
До свидания
Mondd, hogy ég veled
Скажи "прощай".
Ha teljesül minden, mit kívánnál
Если все исполнится, чего бы ты пожелал?
Várd ki velem még a szivárványt
Жди Радугу со мной.
Beteg a világ, hívjatok egy orvost
Мир болен, вызовите врача.
Szar helyre születtünk
Мы родились в дерьмовом месте.
Szar időben, pont most
Дерьмовое время, прямо сейчас.
Mondd meg, mi fontos
Скажи мне, что важно.
Izom kell, nagy mell
Мне нужны мускулы, большая грудь.
Meg kocsi, ami sportos
И спортивный автомобиль.
Az évek csak telnek, elrohan az idő
Годы идут, время идет.
Az ember a sok hülyeségből vagy kinő
Ты вырос из всего этого дерьма.
Vagy egy életre úgy marad
Или так будет до конца твоих дней.
Neked is pihenő kell, hogy kifújd magad
Тебе тоже нужен перерыв, чтобы перевести дух.
A kátrány a torkomon fojtogat
Деготь в горле душит меня.
Ne csak a Tescoba' gyűjtsed a pontokat
Не просто набирайте очки в Tesco'
Az életet éld át, vagy hagyd a picsába
Живи своей жизнью или все испортишь.
Miér' fontos, a fészbúkon ki, mit csinál ma
Какая разница, кто сегодня в гнезде и что делает?
A monitoron látlak csak viszont
Увидимся на мониторе.
Az nem szerelem, csak egy veszélyes viszony
Это не любовь, это опасный роман.
Mit számít, hogy hány megapixel
Какая разница сколько мегапикселей
Ha neten élsz baszdmeg, senki nem ismer
Если ты живешь в гребаном интернете, никто тебя не знает.
Ha eső esik, meg az ég dörög
Когда идет дождь и гром
Csak én jövök, hozzád én jövök
Теперь моя очередь, моя очередь.
Ha eső esik, mit súg a szél
Когда идет дождь, что говорит ветер,
Mit súg a szél
что говорит ветер?
Mondd, mit súg a szél
Скажи мне что говорит ветер
Ha villám cikázik az ég felett
Когда молния трепещет над небом
Ég veled
До свидания
Mondd, hogy ég veled
Скажи "прощай".
Ha teljesül minden, mit kívánnál
Если все исполнится, чего бы ты пожелал?
Várd ki velem még a szivárványt
Жди Радугу со мной.
Itt senkinek nem számít semmi
Никого здесь ничего не волнует.
Csak legyen mit inni meg enni
Просто что-нибудь выпить и поесть.
Meg levegőt venni
И дышать.
Az ösztönöd diktál
Твой инстинкт подсказывает.
Csak akkor értesz meg, ha eleget megittál
Ты поймешь меня, только когда с тебя хватит.
A közönybe fullad a valóság
Безразличие реальности
Hogy egy országot nyomorít az adóság
Что страна искалечена долгами.
A csekkek gyűlnek az asztalon
Чеки громоздятся на столе.
Itt sehol se jó, azt tapasztalom
Здесь нет ничего хорошего.
A játék elindult, tedd meg a tétet
Игра началась, делай ставку.
Kamerák rögzítik minden lépted
Камеры фиксируют каждое твое движение.
Kockahas, meg tini címlapok
Шесть упаковок и подростковая обложка.
Ebben a rózsaszín világban cink vagyok
В этом розовом мире я-цинк.
Mer' a reppem a szemeket sorba kinyitja
Потому что изнасилования открывают глаза подряд.
Így a Viván nem lennék, csak egy terrorista
Так что я не был бы живым, просто террористом.
Aki bűnöz a fejekben
У кого грех в голове
Dobd a banánt, én itt ülök a ketrecben
Брось банан, я в клетке.
Ha eső esik, meg az ég dörög
Когда идет дождь и гром
Csak én jövök, hozzád én jövök
Теперь моя очередь, моя очередь.
Ha eső esik, mit súg a szél
Когда идет дождь, что говорит ветер,
Mit súg a szél
что говорит ветер?
Mondd, mit súg a szél
Скажи мне что говорит ветер
Ha villám cikázik az ég felett
Когда молния трепещет над небом
Ég veled
До свидания
Mondd, hogy ég veled
Скажи "прощай".
Ha teljesül minden, mit kívánnál
Если все исполнится, чего бы ты пожелал?
Várd ki velem még a szivárványt
Жди Радугу со мной.
Ha eső esik, meg az ég dörög
Когда идет дождь и гром
Csak én jövök, hozzád én jövök
Теперь моя очередь, моя очередь.
Ha eső esik, mit súg a szél
Когда идет дождь, что говорит ветер,
Mit súg a szél
что говорит ветер?
Mondd, mit súg a szél
Скажи мне что говорит ветер
Ha villám cikázik az ég felett
Когда молния трепещет над небом
Ég veled
До свидания
Mondd, hogy ég veled
Скажи "прощай".
Ha teljesül minden, mit kívánnál
Если все исполнится, чего бы ты пожелал?
Várd ki velem még a szivárványt
Жди Радугу со мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.