Denmark + Winter - Silent Night - traduction des paroles en russe

Silent Night - Denmark + Wintertraduction en russe




Silent Night
Тихая ночь
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло
'Round yon virgin Mother and Child
Здесь Дева Мать с Младенцем спит
Holy infant so tender and mild
Святой Младенец, нежен, тих
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
Shepherds quake at the sight!
Пастухи дрожат при виде!
Glories stream from heaven afar;
С неба льётся свет далёкий;
Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia!
Ангелы поют: "Аллилуйя!"
Christ the Savior is born!
Христос Спаситель рождён!
Christ the Savior is born!
Христос Спаситель рождён!
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь
Son of God, love's pure light
Божий Сын, любви чистый свет
Radiant beams from Thy holy face
Сиянье льётся с лика Твоего
With the dawn of redeeming grace
С зарей спасительной благодати
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь при рождении
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь при рождении
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь при рождении
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло
'Round yon virgin Mother and Child
Здесь Дева Мать с Младенцем спит
Holy infant so tender and mild
Святой Младенец, нежен, тих
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое





Writer(s): Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.