Paroles et traduction Denney - I Can't Be Your Maybe
I Can't Be Your Maybe
Я Не Могу Быть Твоим "Может Быть"
I
don't
like
when
you
call
me
up
at
night
Мне
не
нравится,
когда
ты
звонишь
мне
ночью
Just
to
tell
me
that
you're
fine
Чтобы
просто
сказать,
что
ты
в
порядке.
You've
been
healing
up
your
mind
Ты
исцеляла
свой
разум,
And
I
don't
like
when
you
crawl
into
my
bed
И
мне
не
нравится,
когда
ты
ложишься
в
мою
постель,
Cause
you're
feeling
so
much
better
Потому
что
тебе
стало
намного
лучше,
And
you
need
me
now
instead
И
теперь
тебе
нужен
я.
Somehow
you
and
I
got
twisted
up
in
this
together
Как-то
мы
с
тобой
оказались
в
этом
замешаны
вместе,
And
I'd
be
lying
if
I
said
I
didn't
like
it
ever
И
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
мне
это
никогда
не
нравилось.
But
what
am
I
supposed
to
do
Но
что
мне
делать
With
everything
that
we've
been
through
Со
всем,
через
что
мы
прошли,
And
all
the
second
chances
И
со
всеми
этими
вторыми
шансами?
I
won't
miss
your
answers
Я
не
буду
скучать
по
твоим
ответам,
Cause
every
time
you
bring
me
up
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
вспоминаешь
обо
мне,
I
know
that
nothing's
built
to
last
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно.
And
I
don't
think
you'll
blame
me
И
я
не
думаю,
что
ты
будешь
меня
винить,
But
I
can't
be
your
maybe
Но
я
не
могу
быть
твоим
"может
быть".
Your
words
fall
like
a
burden
on
my
back
Твои
слова
ложатся
бременем
на
мои
плечи,
And
I'm
tired
of
the
weight
И
я
устал
от
этого
груза
And
all
the
things
that
you
don't
say
И
от
всего
того,
что
ты
не
говоришь.
You
don't
see
how
you
change
in
front
of
me
Ты
не
видишь,
как
ты
меняешься
на
моих
глазах,
You're
the
hardest
one
to
read
Тебя
сложнее
всего
понять.
Why'd
you
always
let
me
leave?
Почему
ты
всегда
позволяла
мне
уходить?
Somehow
I
got
caught
up
in
this
game
of
imitation
Каким-то
образом
я
попался
в
эту
игру
в
имитацию.
I
don't
doubt
your
issues,
I
just
wish
you
overcame
them
Я
не
сомневаюсь
в
твоих
проблемах,
я
просто
хотел
бы,
чтобы
ты
их
преодолела.
But
what
am
I
supposed
to
do
Но
что
мне
делать
With
everything
that
we've
been
through
Со
всем,
через
что
мы
прошли,
And
all
the
second
chances
И
со
всеми
этими
вторыми
шансами?
I
won't
miss
your
answers
Я
не
буду
скучать
по
твоим
ответам,
Cause
every
time
you
bring
me
up
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
вспоминаешь
обо
мне,
I
know
that
nothing's
built
to
last
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно.
And
I
don't
think
you'll
blame
me
И
я
не
думаю,
что
ты
будешь
меня
винить,
But
I
can't
be
your
maybe
Но
я
не
могу
быть
твоим
"может
быть".
I'm
the
one
who
gave
a
damn
Это
я
был
тем,
кто
не
был
равнодушен
And
stuck
around
when
things
got
bad
И
оставался
рядом,
когда
все
было
плохо.
I
took
it
all
for
what
we
had
Я
принимал
все
ради
того,
что
у
нас
было,
But
I
knew,
I
knew
you'd
break
it
Но
я
знал,
я
знал,
что
ты
все
разрушишь.
I
tried
to
give
you
all
of
me
Я
пытался
отдать
тебе
всего
себя,
And
some
might
say
that's
all
on
me
И
некоторые
могут
сказать,
что
это
только
моя
вина.
I
don't
know
what
came
over
me
Я
не
знаю,
что
на
меня
нашло,
Cause
I
knew,
I
knew
you'd
break
it
Потому
что
я
знал,
я
знал,
что
ты
все
разрушишь.
What
am
I
supposed
to
do
Что
мне
делать
With
everything
that
we've
been
through
Со
всем,
через
что
мы
прошли,
And
all
the
second
chances
И
со
всеми
этими
вторыми
шансами?
I
won't
miss
your
answers
Я
не
буду
скучать
по
твоим
ответам,
Cause
every
time
you
bring
me
up
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
вспоминаешь
обо
мне,
I
know
that
nothing's
built
to
last
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно.
And
I
don't
think
you'll
blame
me
И
я
не
думаю,
что
ты
будешь
меня
винить,
But
I
can't
be
your
Но
я
не
могу
быть
твоим...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Denney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.