Paroles et traduction Dennie Damaro - Donkere Ogen
'T
Was
een
nacht
uit
duizend
dromen
'Twas
a
night
of
a
thousand
dreams
Die
ik
nooit
meer
zal
vergeten
That
I
will
never
forget
Zo
sensueel
en
zwoel
So
sensual
and
sultry
Ik
ben
verliefd
dat
mag
je
weten
I'm
in
love,
you
can
bet
Jij
en
ik
dicht
bij
elkaar
schat
You
and
I
close
sweetheart
En
jouw
lichaam
raakt
tegen
het
mijne
And
your
body
touches
mine
En
het
is
net
als
in
een
sprookje
And
it's
just
like
a
fairy
tale
Met
een
heel
romantisch
einde
With
a
very
romantic
ending
Jij
met
je
donkere
ogen
kom
en
verleid
me
You
with
your
dark
eyes
come
and
seduce
me
Mijn
hart
dat
klopt
voor
jou
en
het
doet
me
zweven
My
heart
beats
for
you
and
it
makes
me
float
Jij
met
je
donkere
ogen
blijf
altijd
bij
me
You
with
your
dark
eyes
always
stay
with
me
Niet
voor
één
nacht
maar
wel
voor
m'n
hele
leven
Not
for
one
night
but
for
my
whole
life
Laat
ons
samen
nog
wat
drinken
Let
us
drink
together
Laat
dit
nooit
meer
overgaan
Don't
let
this
ever
pass
Jij
met
je
donkere
ogen
waar
ik
niet
aan
kan
weerstaan
You
with
your
dark
eyes
I
can't
resist
'K
Zou
je
altijd
willen
kussen
I
would
always
kiss
you
Om
m'n
liefde
te
verklaren
To
confess
my
love
Ja
echt
ik
weet
het
zeker
Yes
I
know
for
sure
Want
jij
bent
voor
mij
de
ware
Because
you
are
made
for
me
Jij
met
je
donkere
ogen
kom
en
verleid
me
You
with
your
dark
eyes
come
and
seduce
me
Mijn
hart
dat
klopt
voor
jou
en
het
doet
me
zweven
My
heart
beats
for
you
and
it
makes
me
float
Jij
met
je
donkere
ogen
blijf
altijd
bij
me
You
with
your
dark
eyes
always
stay
with
me
Niet
voor
één
nacht
maar
wel
voor
m'n
hele
leven
Not
for
one
night
but
for
my
whole
life
Jij
met
je
donkere
ogen
kom
en
verleid
me
You
with
your
dark
eyes
come
and
seduce
me
Mijn
hart
dat
klopt
voor
jou
en
het
doet
me
zweven
My
heart
beats
for
you
and
it
makes
me
float
Jij
met
je
donkere
ogen
blijf
altijd
bij
me
You
with
your
dark
eyes
always
stay
with
me
Niet
voor
één
nacht
maar
wel
voor
m'n
hele
leven
Not
for
one
night
but
for
my
whole
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morrie Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.