Paroles et traduction Dennis Bovell - Bettah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Mista
Culture
Эй,
Мистер
Культура,
Won't
ya
leave
my
оставь-ка
мою
Merchandise
alone?
собственность
в
покое.
This
rip-off
gotta
stop
Этому
плагиату
пора
положить
конец.
Why
don't
ya
plant
a
crop
Почему
бы
тебе
не
посадить
свой
Of
your
own?
собственный
урожай?
Full
time
now
Теперь
постоянно
I
and
I
get
low
мы
с
моими
людьми
будем
ниже
травы,
Oppressor
I'm
invitin'
you
угнетатель,
я
приглашаю
тебя
To
take
a
bow
поклониться.
Fed
up
of
existin'
Надоело
существовать,
Just
on
crumbs
питаясь
крохами,
We
barely
surviving
Мы
едва
выживаем
Down
here
in
the
slums
здесь,
в
трущобах.
Say
we
tired
that
we
got
ah
Скажем,
что
мы
устали,
что
у
нас
есть
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего.
How
bad
we
want
Как
сильно
мы
хотим,
How
bad
we
now
как
сильно
мы
сейчас
Go
listen
to
I
and
a
chat
Послушайте,
как
я
болтаю.
We
ready
fi
go
there
Мы
готовы
идти
туда.
Well
here
we
are
Что
ж,
вот
мы
и
здесь.
Me
wa'
full
a
s'curity
Я
хочу
полный
комплект
охранных
Cards
I
make
карт,
которые
я
делаю.
We
shuffle,
we
dealing
Мы
тасуем,
мы
сдаем,
Now
you
play
теперь
ты
играешь.
Now
we
know
the
manifesto
invitation
Теперь
мы
знаем
манифест
приглашения,
We
nah
take
no
more
of
your
legislation
мы
больше
не
примем
твоих
законов.
Why
should
we
the
worker
Почему
мы,
рабочие,
Suffer
all
the
while?
должны
все
время
страдать,
And
you
the
executive
а
ты,
начальник,
Live
it
up
in
style?
живешь
в
роскоши?
Say
we
tired
that
we
got
ah
Скажем,
что
мы
устали,
что
у
нас
есть
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего.
On
the
dotted
line
на
пунктирной
линии.
Get
some
of
what
you're
worth
Получи
часть
того,
чего
ты
стоишь.
Everything
should
be
fine
Все
должно
быть
хорошо.
Give
you
a
percent
Дам
тебе
процент,
That
should
take
it
off
the
rent
который
должен
покрыть
аренду.
If
you
don't?
Если
не
хочешь,
Well
you
can
always
что
ж,
ты
всегда
можешь
Go
live
in
a
tent
пойти
жить
в
палатку.
Say
the
whole
lot
dem
Скажем,
что
все
они
Are
all
robbah
грабители.
We
tired
that
we
got
ah
Мы
устали,
что
у
нас
есть
We
want
bet-tah
Мы
хотим
лучшего.
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего
Race
relation
отношения
между
расами.
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего,
To
build
a
bettah
nation
чтобы
построить
лучшую
нацию.
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего,
Not
imitation
а
не
подражания.
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего
We
want
bettah
Мы
хотим
лучшего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Curtis Bovell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.