Dennis Brown & Gregory Isaacs - Let Off Supm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dennis Brown & Gregory Isaacs - Let Off Supm




I stop for a while on my favourite corner Imagine,
Я ненадолго останавливаюсь на своем любимом углу, представь,
A idren come up to I and say me glad you come on ya A long time me
Идрен, подойди ко мне и скажи, что я рад, что ты приходишь на меня долгое время.
Nuh eat, him say Me nuh have nowhere fe sleep I beg you let off supm,
Ну, ешь, он говорит, что мне некуда спать, я умоляю тебя отпустить супм.
Running's well sharp Let off supm, even buy me a-half Let off supm,
Бегство хорошо остро, отпусти супм, даже купи мне половину, отпусти супм.
Give I man a-match The idren say, let off supm,
Дай мне, чувак, спичку с идреном, скажи: "отпусти супм!"
Cyant stand the pace Let off supm, me dey pon me face Let off supm,
Сиант, не сбавляй темп, отпусти супм, меня, дей Пон, меня, отпусти супм,
No careless smile no hesitate -- yeah A wey we a-go do now Tell me,
Беззаботная улыбка, без раздумий-да, мы идем, а теперь скажи мне:
When it a-go end This ya time well crucial And the pressure's getting
Когда все закончится, это твое время станет решающим, и давление будет нарастать.
Brutal So let off supm, me dey pon me face Let off supm,
Жестокий, так отпусти супм, меня, дей Пон, меня, отпусти супм,
Cyant stand the pace Let off supm, no careless smile,
Сиант, выдержи темп, отпусти супм, беззаботной улыбки.
No hesitate Idren say (let off supm) I stop for a while on my
Не сомневайся, Иди скажи (отпусти супм), я ненадолго остановлюсь на своем.
Favourite corner Imagine,
Любимый уголок, представь.
A idren came up to I and say me glad you come on ya Long time me nuh
Идрен подошел ко мне и сказал мне, что рад, что ты приходишь на меня долгое время.
Eat, him say Me nuh have nowhere fe sleep I beg you, let off supm,
Ешь, он говорит, что мне некуда спать, я умоляю тебя, отпусти супм.
Running's well sharp Let off supm, even buy me a-half Let off supm,
Бегство хорошо остро, отпусти супм, даже купи мне половину, отпусти супм.
Give I man a-match The idren say, let off supm,
Дай мне, чувак, спичку с идреном, скажи: "отпусти супм!"
Me dey pon me face Let off supm, cyant stand the pace Let off supm,
Меня дей Пон, меня лицо, отпусти супм, сиант, стой, темп, отпусти супм,
No careless smile, no hesitate A wey we a-go do now Tell me,
Беззаботная улыбка, без колебаний, мы пойдем, Скажи мне.
When it a-go end For this ya time well crucial - a The pressure's
Когда все закончится за это время, что ж, решающий момент-это давление.
Getting brutal - a So let off supm,
Становлюсь жестоким - так отпусти супм.
Cyant stand the pace Let off supm, me dey pon me face Let off supm,
Сиант, не сбавляй темп, отпусти супм, меня, дей Пон, меня, отпусти супм,
No careless smile no hesitate No careless smile no hesitate The idren
Нет небрежной улыбки, нет сомнений, нет небрежной улыбки, нет сомнений, идрен.
Say, let off supm, running's well sharp Let off supm,
Скажи, отпусти супм, бегать хорошо, отпусти супм.
Even buy me a-half Let off supm, give I man a-match The idren say (
Даже купи мне половину, отпусти супм, дай мне мужчину, который подходит к идрену, скажи (
Let off supm, let off supm) That him dey pon him face (
Отпусти супм, отпусти супм) вот ему дей Пон его лицу (
Let off supm) Cyant stand the pace Imagine
Отпусти супм) Сиант, встань на ногу, представь.
(Let off, let off, let off) Cyant stand the pace (
(Отпусти, отпусти, отпусти) Сиант, встань на ноги!
Let off, let off, let off) Idren say (let off, let off,
Отпусти, отпусти, отпусти) Идрен говорит (Отпусти, отпусти,
Let off) That him dey pon him face (let off, let off,
Отпусти) что ему дей Пон его лицо (отпусти, отпусти!)
Let off) Well done (let off,
Отпусти) молодец (отпусти!
Let off, let off) Ya cyant stand the pace (
Отпусти, отпусти) ты не выдержишь темпа (
Let off, let off, let off) Idren say, (
Отпусти, отпусти, отпусти) Идрен говорит: (
Let off, let off, let off) Cyant stand the pace (
Отпусти, отпусти, отпусти) Сьянт стоять в ногу (
Let off, let off, let off, let off,
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
Let off, let off, let off, let off, let off, etc)
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти, отпусти и т.д.)





Writer(s): C. HINES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.