Paroles et traduction Dennis Brown - Deliverance Will Come
Emancipation
they
say
will
never
come,
oh,
will
never
come.
Говорят,
что
освобождение
никогда
не
наступит,
о,
никогда
не
наступит.
Man,
I
say,
man
is
doomed
to
die
Человек,
говорю
я,
человек
обречен
на
смерть.
Down
inna
Babylon
with
war
and
strife
Вниз,
в
Вавилон,
с
войной
и
раздором.
Grief
and
terror
and
the
tongues
of
hate
Горе,
ужас
и
языки
ненависти.
This
I
know,
will
soon
abate
Это,
я
знаю,
скоро
утихнет.
For
I
have
seen
the
land
of
my
Father
in
my
visions
Ибо
я
видел
землю
моего
отца
в
своих
видениях.
From
the
hills
of
captivity's
plains
С
холмов
равнин
плена.
Yes
I,
the
scene,
of
the
Righteous
One
Да,
я,
сцена
праведника.
Will
someday
clear,
for
I
this
land
Когда-нибудь
очистится
для
меня
эта
земля.
For
my
brothers
and
my
sisters
Для
моих
братьев
и
сестер.
And
my
brethren
in
the
yoke
of
oppression
И
братья
Мои
под
гнетом
гнета.
For
the
child
who
only
knows
of
death
and
destruction
Для
ребенка,
который
знает
только
о
смерти
и
разрушении.
Deliverance
will
come,
come,
come
Избавление
придет,
придет,
придет.
Deliverance
will
come
Избавление
придет.
Inna
dis
ya
time
it
will
come,
come,
come
Inna
dis
ya
time
it
will
come,
come,
come
Deliverance
will
come,
yeah,
yeah
Избавление
придет,
да,
да.
No
more
visitation.
Больше
никаких
посещений.
Now
I
know
where
I
man
stand
Теперь
я
знаю,
где
я
нахожусь.
Yeah,
woah,
yeah
Да,
уоу,
да
For
I
have
seen
the
land
of
my
Father
in
my
visions,
yeah
Ибо
я
видел
землю
моего
отца
в
своих
видениях,
да
From
the
hills
of
captivity's
plains
С
холмов
равнин
плена.
Yes
I,
the
scene,
of
the
Righteous
One
Да,
я,
сцена
праведника.
Will
someday
clear,
for
I
this
land
Когда-нибудь
очистится
для
меня
эта
земля.
The
man
called
wisely
all
laugh
at
me
Человек
мудро
позвал
все
смеются
надо
мной
My
captivity
and
bondage
all
they
can
see
Мой
плен
и
рабство-все,
что
они
могут
видеть.
Emancipation
they
say
will
never
come,
whoah
Говорят,
эмансипация
никогда
не
наступит.
Your
destiny
is
in
Babylon
Твоя
судьба
в
Вавилоне.
And
not
in
Beulah
Land,
Beulah
Land
И
не
в
стране
Бьюлы,
а
в
стране
Бьюлы.
But
I
know
the
weary,
destitute
and
scorned,
yeah,
yeah
Но
я
знаю
усталых,
обездоленных
и
презираемых,
да,
да
Weakened
strength
by
oppression
and
dread
reforms,
yeah
Ослабленная
сила
угнетением
и
ужасными
реформами,
да
My
deliverance
will
come,
come,
come
Мое
избавление
придет,
придет,
придет.
Deliverance
will
come
inna
dis
ya
time
Избавление
придет
в
это
время
It
will
come,
come,
come
Оно
придет,
придет,
придет.
Deliverance
will
come,
yeah
Избавление
придет,
да
Jubilation!
Seh,
depression
no
more
Ликование!
Се,
депрессии
больше
нет
Visitation
inna
dis
ya
time,
yeah
Посещение
Инны-это
твое
время,
да
Jubilation,
yeah,
inna
Beulah
Land,
yeah.
Ликование,
да,
Земля
Инны
Бьюлы,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Dennis Emanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.