Dennis Brown - Deliverance Will Come - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dennis Brown - Deliverance Will Come




Emancipation they say will never come, oh, will never come.
Говорят, что освобождение никогда не наступит, о, никогда не наступит.
Man, I say, man is doomed to die
Человек, говорю я, человек обречен на смерть.
Down inna Babylon with war and strife
Вниз, в Вавилон, с войной и раздором.
Grief and terror and the tongues of hate
Горе, ужас и языки ненависти.
This I know, will soon abate
Это, я знаю, скоро утихнет.
For I have seen the land of my Father in my visions
Ибо я видел землю моего отца в своих видениях.
From the hills of captivity's plains
С холмов равнин плена.
Yes I, the scene, of the Righteous One
Да, я, сцена праведника.
Will someday clear, for I this land
Когда-нибудь очистится для меня эта земля.
For my brothers and my sisters
Для моих братьев и сестер.
And my brethren in the yoke of oppression
И братья Мои под гнетом гнета.
For the child who only knows of death and destruction
Для ребенка, который знает только о смерти и разрушении.
Deliverance will come, come, come
Избавление придет, придет, придет.
Deliverance will come
Избавление придет.
Inna dis ya time it will come, come, come
Inna dis ya time it will come, come, come
Deliverance will come, yeah, yeah
Избавление придет, да, да.
No more visitation.
Больше никаких посещений.
Now I know where I man stand
Теперь я знаю, где я нахожусь.
Yeah, woah, yeah
Да, уоу, да
For I have seen the land of my Father in my visions, yeah
Ибо я видел землю моего отца в своих видениях, да
From the hills of captivity's plains
С холмов равнин плена.
Yes I, the scene, of the Righteous One
Да, я, сцена праведника.
Will someday clear, for I this land
Когда-нибудь очистится для меня эта земля.
The man called wisely all laugh at me
Человек мудро позвал все смеются надо мной
My captivity and bondage all they can see
Мой плен и рабство-все, что они могут видеть.
Emancipation they say will never come, whoah
Говорят, эмансипация никогда не наступит.
Your destiny is in Babylon
Твоя судьба в Вавилоне.
And not in Beulah Land, Beulah Land
И не в стране Бьюлы, а в стране Бьюлы.
But I know the weary, destitute and scorned, yeah, yeah
Но я знаю усталых, обездоленных и презираемых, да, да
Weakened strength by oppression and dread reforms, yeah
Ослабленная сила угнетением и ужасными реформами, да
My deliverance will come, come, come
Мое избавление придет, придет, придет.
Deliverance will come inna dis ya time
Избавление придет в это время
It will come, come, come
Оно придет, придет, придет.
Deliverance will come, yeah
Избавление придет, да
Jubilation! Seh, depression no more
Ликование! Се, депрессии больше нет
Visitation inna dis ya time, yeah
Посещение Инны-это твое время, да
Jubilation, yeah, inna Beulah Land, yeah.
Ликование, да, Земля Инны Бьюлы, да.





Writer(s): Brown Dennis Emanuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.