Paroles et traduction Dennis Brown - Man Next Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Next Door
Соседская Дверь
Livin'
Next
Door
To
Alice
Живя
по
соседству
с
Алисой
Sally
called,
when
she
got
the
word,
Позвонила
Салли,
когда
узнала,
She
said
"I
suppose
you've
heard
about
Alice."
Сказала:
"Ты,
наверное,
слышал
про
Алису".
Will,
I
rushed
to
the
window,
and
I
looked
outside,
Ну,
я
бросился
к
окну
и
выглянул,
And
I
could
hardly
believe
my
eyes,
И
едва
поверил
своим
глазам:
A
big
limousine
pulled
slowly
into
Alice's
drive.
Большой
лимузин
медленно
въехал
к
Алисе
во
двор.
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go,
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
она
направляется,
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know,
Наверное,
у
нее
есть
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
знать,
'Cause
for
twenty
four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
двадцать
четыре
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой,
Twenty
four
years,
just
waitin'
for
a
chance,
Двадцать
четыре
года,
просто
ждал
шанса
To
tell
her
how
I'm
feeling,
maybe
get
a
second
glance,
Сказать
ей
о
своих
чувствах,
может
быть,
встретить
ее
взгляд,
Now
I've
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice.
А
теперь
мне
придется
привыкать
к
жизни
без
Алисы
по
соседству.
We
grew
up
together,
two
kids
in
the
park,
Мы
выросли
вместе,
двумя
детьми
в
парке,
Carved
our
initials
deep
in
the
bark...
Вырезали
наши
инициалы
глубоко
в
коре...
Now
she
walks
to
the
door
with
her
head
held
high,
Теперь
она
идет
к
двери
с
гордо
поднятой
головой,
And
just
for
a
moment,
I
caught
her
eye,
И
лишь
на
мгновение
наши
взгляды
встретились,
As
the
big
limousine
pulled
slowly
out
of
Alice's
drive.
Когда
большой
лимузин
медленно
выезжал
со
двора
Алисы.
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go,
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
она
направляется,
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know,
Наверное,
у
нее
есть
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
знать,
'Cause
for
twenty
four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
двадцать
четыре
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой,
Twenty
four
years,
just
waitin'
for
a
chance,
Двадцать
четыре
года,
просто
ждал
шанса
To
tell
her
how
I'm
feeling,
maybe
get
a
second
glance,
Сказать
ей
о
своих
чувствах,
может
быть,
встретить
ее
взгляд,
Now
I've
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice.
А
теперь
мне
придется
привыкать
к
жизни
без
Алисы
по
соседству.
Then
Sally
called
back,
and
asked
how
I
felt,
Потом
Салли
перезвонила
и
спросила,
как
я
себя
чувствую,
She
said
"I
know
how
to
help
you,
get
over
Alice."
Сказала:
"Я
знаю,
как
помочь
тебе
забыть
Алису".
She
said
"Now,
Alice
is
gone,
but
I'm
still
here.
Она
сказала:
"Алиса
уехала,
но
я
все
еще
здесь.
And
you
know
I've
been
waiting
twenty
four
years..."
И
ты
знаешь,
я
ждала
двадцать
четыре
года..."
And
the
big
limousine
disappeared...
И
большой
лимузин
исчез...
I
don't
why
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go,
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
она
направляется,
I
guess
she's
got
her
reasons
but
I
just
don't
wanna
know,
Наверное,
у
нее
есть
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
знать,
'Cause
for
twenty
four
years
I've
been
living
next
door
to
Alice.
Ведь
двадцать
четыре
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой.
Twenty
four
years,
just
waitin'
for
a
chance,
Двадцать
четыре
года,
просто
ждал
шанса
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance,
Сказать
ей
о
своих
чувствах
и,
может
быть,
встретить
ее
взгляд,
But
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice.
Но
я
никогда
не
привыкну
к
жизни
без
Алисы
по
соседству.
No,
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice...
Нет,
я
никогда
не
привыкну
к
жизни
без
Алисы
по
соседству...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.