Paroles et traduction Dennis Cruz - Caminante No Hay Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminante No Hay Camino
The Walker Has No Path
Todo
pasa
y
todo
queda
Everything
passes
and
everything
remains
Pero
lo
nuestro
es
pasar
But
our
destiny
is
to
pass
Pasará
siendo
caminos
It
will
pass,
being
paths
Caminos
sobre
la
mar
Paths
over
the
sea
Nunca
perseguí
la
gloria
ni
dejar
en
la
memoria
de
los
hombres
mi
canción
I
never
sought
glory,
nor
to
leave
my
song
in
the
memory
of
men
Yo
amo
los
mundos
sutiles,
ingravidos
y
gentiles
como
pompas
de
jabón
I
love
the
subtle
worlds,
weightless
and
gentle
as
soap
bubbles
Me
gusta
verlos
pintarse
I
like
to
watch
them
paint
themselves
De
sol
y
gran
al
volar
With
sun
and
ocean
blue
as
they
soar
Bajo
el
cielo
azul
temblar
súbitamente
Suddenly
tremble
under
the
sky
Nunca
perseguí
la
gloria
I
never
pursued
glory
Hace
algún
tiempo
lejos
de
este
hogar
Some
time
ago,
far
from
this
home
Donde
los
bosques
se
visten
de
espinos
Where
the
forests
dress
in
thorns
Se
oyó
la
voz
de
un
poeta
gritar
The
voice
of
a
poet
was
heard
crying
out
Caminante
no
hay
camino
Walker,
there
is
no
path
Se
hace
el
camino
al
andar
The
path
is
made
by
walking
Golpe
a
golpe
Step
by
step
Verso
a
verso
Verse
by
verse
Murió
el
poeta
lejos
de
su
hogar
The
poet
died
far
from
his
home
Lo
cubre
el
polvo
de
un
país
vecino
The
dust
of
a
neighboring
country
covers
him
Y
al
alejarse
lo
vieron
llorar
And
they
watched
him
cry
as
he
walked
away
Caminante
no
hay
camino
Walker,
there
is
no
path
Se
hace
el
camino
al
andar
The
path
is
made
by
walking
Golpe
a
golpe
Step
by
step
Verso
a
verso
Verse
by
verse
Cuando
el
jilgüero
no
quiere
cantar
When
the
goldfinch
does
not
want
to
sing
Cuando
el
poeta
es
un
peregrino
When
the
poet
is
a
pilgrim
Cuando
de
nada
nos
sirve
rezar
When
it
is
of
no
use
for
us
to
pray
Caminate
no
hay
camino
Walker,
there
is
no
path
Se
hace
el
camino
al
andar
The
path
is
made
by
walking
Golpe
a
golpe
Step
by
step
Verso
a
verso
Verse
by
verse
Golpe
a
golpe
Step
by
step
Verso
a
verso
Verse
by
verse
Golpe
a
golpe
Step
by
step
Verso
a
verso
Verse
by
verse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.