Paroles et traduction Dennis DJ feat. MC WM - Marcha do Remador (Dennis DJ feat. MC WM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcha do Remador (Dennis DJ feat. MC WM)
Rowing March (Dennis DJ feat. MC WM)
Carnaval
embrazado
Carnival
ablaze
Aí
fala
a
marchinha,
Dennis
DJ
e
as
parada
tudo?
Here's
the
little
marching
tune,
Dennis
DJ
and
the
party
crashers?
Pode
pá,
peraí,
peraí
You
can,
wait,
wait
Carnaval
embrazado
Carnival
ablaze
Com
dennis
dj
e
mc
wm
With
Dennis
DJ
and
MC
WM
É
pipoco,
pai
It's
a
blast,
my
dear
Bota
pra
dançar
no
bagulho
que
agora
vai
ficar
doido,
hein?
Get
dancing
to
this
beat
because
now
it's
gonna
get
crazy,
huh?
Dennis
'tá
na
maldade,
hein
Dennis?
Dennis
is
getting
wicked,
huh
Dennis?
Se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
If
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
(Filha
da)
eu
chego
lá
(Daughter
of)
I'll
get
there
E
se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
And
if
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
(Filha
da
eita)
eu
chego
lá
(Daughter
of
yikes)
I'll
get
there
(Quase
que
escapou,
quase
que
saiu)
(Almost
escaped,
almost
got
away)
Rema,
rema,
rema,
remador
Row,
row,
row,
rower
Eu
quero
ver
depressa
o
meu
amor
I
want
to
see
my
love
quickly
Se
eu
chegar
depois
do
sol
raiar
If
I
arrive
after
sunrise
Ela
bota
outro
em
meu
lugar
She'll
put
someone
else
in
my
place
Se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
If
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
Eu
chego
lá
I'll
get
there
E
se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
And
if
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
(Filha
da
ai)
eu
chego
lá
(Daughter
of
oh)
I'll
get
there
(Eu
vou
fazer
o
começo
tudo
de
novo)
(I'm
going
to
do
the
beginning
all
over
again)
Várias
marchinha
Several
little
marches
Lembrar
do
tempo
que
a
tia
tinha
vinte
anos,
né
vó?
Remember
the
time
when
your
aunt
was
twenty
years
old,
right
granny?
O
quê?
O
quê?
What?
What?
Eita,
nessa
aqui
ela
azarava
com
os
menino
tudo
Gosh,
with
this
one
here
she
used
to
bring
all
the
boys
in
Se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
If
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
(Filha
da
ai)
eu
chego
lá
(Daughter
of
oh)
I'll
get
there
E
se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
And
if
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
(Filha
da
eita)
eu
chego
lá
(Daughter
of
yikes)
I'll
get
there
(Quase
que
escapou,
quase
que
saiu)
(Almost
escaped,
almost
got
away)
Rema,
rema,
rema,
remador
Row,
row,
row,
rower
Eu
quero
ver
depressa
o
meu
amor
I
want
to
see
my
love
quickly
Se
eu
chegar
depois
do
sol
raiar
If
I
arrive
after
sunrise
Ela
bota
outro
em
meu
lugar
She'll
put
someone
else
in
my
place
Se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
If
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
Eu
chego
lá
I'll
get
there
E
se
a
canoa
não
virar,
olê,
olê,
olá
And
if
the
canoe
doesn't
capsize,
hey,
hey,
hello
(Filha
da
ai)
eu
chego
lá
(Daughter
of
oh)
I'll
get
there
(Eu
vou
fazer
o
começo
tudo
de
novo)
(I'm
going
to
do
the
beginning
all
over
again)
Várias
marchinha
Several
little
marches
Lembrar
do
tempo
que
a
tia
tinha
vinte
anos,
né
vó?
Remember
the
time
when
your
aunt
was
twenty
years
old,
right
granny?
O
quê?
O
quê?
What?
What?
Eita,
nessa
aqui
ela
azarava
com
os
menino
tudo
Gosh,
with
this
one
here
she
used
to
bring
all
the
boys
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Almeida, Oldemar Magalhaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.