Paroles et traduction Dennis DJ feat. Mc Romântico - Solta o Cabelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solta o Cabelo
Let Go of Your Hair
Depois
de
tanto
prender
a
novinha
não
quer
mais
soltar
After
all
this
tension,
the
girlfriend
doesn't
want
to
let
go
anymore
O
romântico
canta
e
a
novinha
solta
The
romantic
sings
and
the
girlfriend
lets
go
Solta,
solta,
solta
o
cabelo
e
começa
a
dançar
Let
go,
let
go,
let
go
of
your
hair
and
start
to
dance
Solta,
solta,
solta
esse
corpo
rebola
e
balança
Let
go,
let
go,
let
go
of
that
body,
shake
it
and
sway
it
Solta,
solta,
solta
o
cabelo
e
começa
a
dançar
Let
go,
let
go,
let
go
of
your
hair
and
start
to
dance
Solta
solta
solta
esse
corpo
rebola
e
balança
Let
go,
let
go,
let
go
of
that
body,
shake
it
and
sway
it
Vai
descendo
gostosa
esse
corpo
é
de
mola
o
dj
quase
enfarta
quando
ela
rebola
It
becomes
enjoyable,
this
body
is
resilient.
The
DJ
almost
has
a
heart
attack
when
she
starts
to
shake
it
Vai
descendo
gostosa
esse
corpo
é
de
mola
o
dj
quase
enfarta
quando
ela
rebola
It
becomes
enjoyable,
this
body
is
resilient.
The
DJ
almost
has
a
heart
attack
when
she
starts
to
shake
it
Vai
soltando
o
cabelo
é
a
rainha
da
dança
com
o
corpo
de
mulher
Let
go
of
your
hair,
you
are
the
queen
of
dance
with
the
body
of
a
woman
E
a
carinha
de
criança
And
the
face
of
a
child
Vai
descendo
gostosa
e
descendo
gostosa
e
descendo
gostosa
(vai,
vai)
It
becomes
enjoyable,
and
enjoyable,
and
enjoyable
(come
on,
come
on)
Vai
descendo
gostosa
e
descendo
gostosa
e
descendo
gostosa
(desce
e
sobe,
desce
e
sobe)
It
becomes
enjoyable,
and
enjoyable,
and
enjoyable
(up
and
down,
up
and
down)
Vai
descendo
gostosa
e
descendo
gostosa
e
descendo
gostosa
(vai,
vai,
vai)
It
becomes
enjoyable,
and
enjoyable,
and
enjoyable
(come
on,
come
on,
come
on)
Vai
descendo
gostosa
esse
corpo
é
de
mola
o
dj
quase
enfarta
quando
ela
rebola
It
becomes
enjoyable,
this
body
is
resilient.
The
DJ
almost
has
a
heart
attack
when
she
starts
to
shake
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ferreira De Macedo, Eduardo Basilio Goncalves, Pablo Francisco Silva De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.