Paroles et traduction Dennis DeYoung - Come Sail Away - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Sail Away - Live
Уплывай - Концертная запись
Everybody,
I'm
sailing
away,
set
an
open
course
for
the
virgin
sea
Друзья,
я
уплываю,
проложив
открытый
курс
к
неизведанным
морям,
'Cause
I've
got
to
be
free,
free
to
face
the
life
that's
ahead
of
me
Потому
что
я
должен
быть
свободен,
свободен
встретить
жизнь,
которая
ждет
меня.
On
board,
I'm
the
captain,
so
climb
aboard
На
борту
я
капитан,
так
поднимайся
на
борт,
We'll
search
for
tomorrow
on
every
shore
Мы
будем
искать
завтра
на
каждом
берегу,
And
I'll
try,
oh
Lord
I'll
try,
to
carry
on
И
я
буду
пытаться,
Боже
мой,
я
буду
пытаться
жить
дальше.
Yes
we
will,
yes
we
will
Да,
мы
будем,
да,
мы
будем.
I
look
to
the
sea,
reflections
in
the
waves
spark
my
memory
Я
смотрю
на
море,
отражения
в
волнах
пробуждают
мою
память.
Some
happy,
some
sad,
I
think
of
childhood
friends
И
счастливые,
и
грустные,
я
думаю
о
друзьях
детства
And
the
dreams
we
had,
we
had
dreams
И
о
мечтах,
которые
у
нас
были,
у
нас
были
мечты.
We
lived
happily
forever,
so
that
story
goes
Мы
жили
долго
и
счастливо,
так
гласит
история,
But
somehow
we
missed
out
on
that
pot
of
gold
Но
почему-то
мы
упустили
этот
горшок
с
золотом.
But
we'll
try
best
that
we
can,
to
carry
on
Но
мы
постараемся
изо
всех
сил,
чтобы
жить
дальше.
A
gathering
of
Angels
appeared
above
my
head
Собрание
Ангелов
появилось
над
моей
головой.
They
sang
to
me
this
song
of
hope
and
this
is
what
they
said
Они
пели
мне
эту
песню
надежды,
и
вот
что
они
сказали:
They
said,
"Come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me
Они
сказали:
"Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной,
Come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me,
yeah
Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной,
да,
Come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me
Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной,
Come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me"
Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной".
I
thought
that
they
were
Angels,
but
to
my
surprise
Я
думал,
что
это
Ангелы,
но
к
моему
удивлению,
They
climbed
aboard
their
starship
and
headed
for
the
skies
Они
поднялись
на
борт
своего
звездолета
и
направились
в
небо,
Singing,
come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me
Напевая:
"Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной",
I'm
gonna
sail
away
tonight
Я
собираюсь
уплыть
сегодня
вечером.
Come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me
Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной,
Come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me
Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной,
Come
sail
away,
come
sail
away,
come
sail
away
with
me
Уплывай,
уплывай,
уплывай
со
мной.
Come
sail
away,
come
sail
away
Уплывай,
уплывай,
Come
sail
away,
come
sail
away
Уплывай,
уплывай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis De Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.