Dennis DeYoung - Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dennis DeYoung - Memory




Memory
Память
Midnight, not a sound from the pavement
Полночь, ни звука с тротуара,
Has the moon lost her memory
Неужели луна потеряла память?
She is smiling alone
Она улыбается одна
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
В свете фонаря у моих ног собираются увядшие листья,
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory, all alone in the moonlight
Воспоминание, совсем одно в лунном свете,
I can smile at the old days
Я могу улыбаться старым временам,
I was beautiful then
Тогда я был прекрасен.
I remember a time I knew what happiness was
Я помню время, когда знал, что такое счастье,
Let the memory live again
Пусть память живет снова.
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
Каждый уличный фонарь, кажется, бьет фаталистическим предупреждением,
Someone mutters in the street lamp gutters
Кто-то бормочет в водостоках под фонарем,
And soon it will be morning
И скоро наступит утро.
Daylight, I must wait for the sunrise
Свет дня, я должен дождаться восхода солнца,
I must think of a new life
Я должен думать о новой жизни,
And I musn't give in
И я не должен сдаваться.
When the dawn comes tonight will be a memory too
Когда наступит рассвет, сегодняшняя ночь тоже станет воспоминанием,
And a new day will begin
И начнется новый день.
Burnt-out ends of smoky days
Выгоревшие концы прокуренных дней,
The stale, cold smell of morning
Затхлый, холодный запах утра,
The street lamp dies
Уличный фонарь гаснет,
Another night is over
Еще одна ночь закончилась,
Another day is dawning
Еще один день начинается.
Touch me, it's so easy to leave me
Прикоснись ко мне, так легко оставить меня
All alone with the memory
Совсем одного с воспоминанием
Of my days in the sun
О моих днях на солнце,
If you touch me you'll understand what happiness is
Если ты прикоснёшься ко мне, то поймешь, что такое счастье,
Look a new day has begun
Смотри, новый день начался.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.