Dennis DeYoung - The Grand Illusion - Live - traduction des paroles en allemand

The Grand Illusion - Live - Dennis DeYoungtraduction en allemand




The Grand Illusion - Live
Die große Illusion - Live
Welcome to the grand illusion
Willkommen zu der großen Illusion
Come on in and see whats happening
Komm herein und sieh, was passiert
Pay the price get your tickets for the show
Zahle den Preis, hol dir deine Tickets für die Show
The stage is set the band starts playing
Die Bühne ist bereit, die Band beginnt zu spielen
Suddenly your heart is pounding
Plötzlich klopft dein Herz wie wild
You're wishing secretly you were a star
Du wünschst dir insgeheim, du wärst ein Star
But don't be fooled by the radio
Aber lass dich nicht täuschen vom Radio
The TV or the magazines
Dem Fernsehen oder den Magazinen
They show you photographs on how your life should be
Sie zeigen dir Fotos, wie dein Leben sein sollte
But there just someone else's fantasies
Aber das sind nur die Fantasien von jemand anderem
So if you think your life is complete confusion
Wenn du also denkst, dein Leben ist ein einziges Durcheinander, meine Süße
'Cause you never when the game
Weil du nie weißt, wie das Spiel ausgeht
Just remember that well it's a grand illusion
Denk einfach daran, dass es eine große Illusion ist
And deep inside we're all the same, we're all the same
Und tief im Inneren sind wir alle gleich, wir alle sind gleich
So if you think your life is complete confusion
Wenn du also denkst, dein Leben ist ein einziges Durcheinander, meine Liebe
'Cause you're neighbor's got it made
Weil dein Nachbar es geschafft hat
Just remember that well it's a grand illusion
Denk einfach daran, dass es eine große Illusion ist
And deep inside we're all the same
Und tief im Inneren sind wir alle gleich
America spells competition
Amerika bedeutet Wettbewerb
Join us in our blind ambition
Schließ dich unserem blinden Ehrgeiz an
Get yourself a brand new motor car
Besorg dir ein brandneues Auto
But some day soon, we'll stop to ponder
Aber eines Tages werden wir innehalten und uns fragen
What on earth's this spell we're under
Was zum Teufel ist das für ein Zauber, unter dem wir stehen
We made the grade and still we wonder who the hell we are
Wir haben es geschafft und fragen uns immer noch, wer zum Teufel wir sind





Writer(s): Dennis De Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.