Dennis DeYoung - The Isle of Misanthrope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dennis DeYoung - The Isle of Misanthrope




The Isle of Misanthrope
Остров Мизантропа
Long ago in ancient times
Давным-давно, в древние времена,
We learned of life from minstrels rhymes
Мы узнавали о жизни из рифм менестрелей,
They told us tales of gods and kings
Они рассказывали нам сказки о богах и королях
And to beware when sirens sing
И предостерегали остерегаться пения сирен.
But when we heard the clarion call
Но когда мы услышали призывный клич,
The people laughed and built a wall
Люди смеялись и построили стену,
We joyfully rehearsed the tune
Мы радостно репетировали мелодию,
Like howling wolves at devil's moon
Словно волки, воющие на луну дьявола.
We've all been taught our lines
Нас всех научили нашим ролям,
So righteous with our holy signs
Таких праведных с нашими святыми знамениями,
We were deaf to the lies
Мы были глухи к лжи,
We were blind and unkind and unwise
Мы были слепы, жестоки и неразумны.
And will we ever learn?
И научимся ли мы когда-нибудь?
All empires built will someday burn
Все построенные империи однажды сгорят,
When they've lost all concern
Когда они потеряют всякую заботу
And they fail just to listen and learn
И не смогут просто слушать и учиться.
No more life, no more air
Никакой жизни, никакого воздуха,
Like a ship of fools adrift on le mal de mare
Как корабль дураков, дрейфующий по le mal de mare,
No more joy, no more hope
Никакой радости, никакой надежды,
Still we search for signs of truth as we learn to cope
Мы все еще ищем признаки правды, учась справляться.
Lord from the Isle of Misanthrope
Господи, с Острова Мизантропа.
And will we ever learn?
И научимся ли мы когда-нибудь?
All empires built will some day burn
Все построенные империи однажды сгорят,
When they've lost all concern
Когда они потеряют всякую заботу
And they fail just to listen and learn
И не смогут просто слушать и учиться.
No more light, no more air
Никакого света, никакого воздуха,
Like a ship of fools adrift on le mal de mare
Как корабль дураков, дрейфующий по le mal de mare,
No more joy, no more hope
Никакой радости, никакой надежды,
Still we search for signs of truth as we learn to cope
Мы все еще ищем признаки правды, учась справляться.
Lord from the Isle of the Misanthrope
Господи, с Острова Мизантропа.
And when we crossed the bridge of sighs
И когда мы пересекли мост вздохов,
We bowed and said our last goodbyes
Мы поклонились и попрощались,
Then set a course for better days
Затем взяли курс на лучшие дни,
Then once again we sailed away
Затем мы снова отправились в плавание.





Writer(s): Dennis Deyoung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.