Paroles et traduction Dennis Ferrer feat. Daniele - Church Lady
Show
her
the
way
Покажи
ей
дорогу.
Show
her
the
way
Покажи
ей
дорогу.
Church
Lady,
can
you
spare
her
a
song,
Церковная
дама,
не
могли
бы
вы
подарить
ей
песню?
Cos
Glory
Halleluiah,
ain't
enough
for
her
wrongs,
Потому
что
Славы,
Аллилуйя,
недостаточно
для
ее
обид.
Church
Lady,
can
she
borrow
some
time,
Церковная
дама,
не
могла
бы
она
занять
немного
времени,
Cos
she
needs
to
sit
down
and
reflect
on
her
behind.
Потому
что
ей
нужно
присесть
и
поразмыслить
над
своим
задом.
She
can't
see
the
forest
for
the
trees,
Она
не
видит
леса
за
деревьями.
She
got
a
child
who's
only
three,
У
нее
есть
ребенок,
которому
всего
три
года.
And
no
child
is
deserving
И
ни
один
ребенок
этого
не
заслуживает.
Of
an
open
door
policy
Политики
открытых
дверей
Church
Lady,
can
you
talk
her
some
sense,
Церковная
дама,
можешь
ли
ты
образумить
ее?
She
may
be
a
friend
of
mine,
Она
может
быть
моим
другом,
But
her
values
are
worth
two
cents.
Но
ее
ценности
стоят
двух
центов.
I've
tried
my
point
of
view,
Я
испробовал
свою
точку
зрения,
All
of
her
friends
have
tried
it
too,
Все
ее
друзья
испробовали
ее
тоже.
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Так
что,
церковная
Леди,
спой
ей
эту
песню,
спой
ей
эту
песню.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Слава,
(Аллилуйя)
Аллилуйя,
Let
them
show
you
the
way
Позволь
им
показать
тебе
путь.
(Let
'em
show
you
the
way)
(Позволь
им
показать
тебе
дорогу)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Слава,
(Аллилуйя)
Аллилуйя,
Cos
That's
already
been
paved
Потому
что
это
уже
было
вымощено
(Already
been
paved)
(Уже
проложено)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Слава,
(Аллилуйя)
Аллилуйя,
(Let
them
show
you)
(Пусть
они
покажут
тебе)
Let
them
show
you
the
way
Позволь
им
показать
тебе
путь.
(Ya-hay-ya-hay)
(Йа-Хей-йа-Хей)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Слава,
(Аллилуйя)
Аллилуйя,
Cos
That's
already
been
paved
Потому
что
это
уже
было
вымощено
(Mmmmmmmmmm)
(Мммммммммм)
Church
Lady,
can
you
save
her
a
prayer,
Церковная
дама,
можешь
ли
ты
оставить
ей
молитву?
She
ain't
been
home
since
last
night,
Ее
не
было
дома
со
вчерашнего
вечера,
And
she's
got
us
runnin
scared.
И
она
напугала
нас.
Church
Lady,
do
you
have
this
emergency
light
Церковная
дама,
у
вас
есть
аварийное
освещение
She
needs
to
be
safe
from
herself,
Ей
нужно
быть
в
безопасности
от
самой
себя.
She's
got
her
own
way
to
find.
Она
должна
найти
свой
собственный
путь.
She
can't
see
the
forest
for
the
trees,
Она
не
видит
леса
за
деревьями.
She
got
a
child
who's
only
three,
У
нее
есть
ребенок,
которому
всего
три
года.
She's
got
her
head
in
the
clouds,
Она
витает
в
облаках.
Holding
on
to
some
fantasy.
Цепляясь
за
какую-то
фантазию.
Church
Lady,
you
better
find
her
a
hymn,
Церковная
дама,
тебе
лучше
найти
ей
гимн.
She's
going
down
that
road,
Она
идет
по
этой
дороге,
She'll
be
early
seeing
Him.
Она
рано
увидит
его.
I've
tried
my
point
of
view,
Я
испробовал
свою
точку
зрения,
All
of
her
friends
tried
it
too,
Все
ее
друзья
испробовали
ее
тоже.
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Так
что,
церковная
Леди,
спой
ей
эту
песню,
спой
ей
эту
песню.
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Слава,
(Аллилуйя)
Аллилуйя,
Let
show
them
you
the
way
Позволь
показать
им
путь.
(Let
'em
show
you
the
way)
(Позволь
им
показать
тебе
дорогу)
Glory,
(Glory)
Halleluiah,
Слава,
(Слава)
Аллилуйя!
Cos
That's
already
been
paved
Потому
что
это
уже
было
вымощено
(Already
been
paved)
(Уже
проложено)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Слава,
(Аллилуйя)
Аллилуйя,
(Let
them
show
you)
(Пусть
они
покажут
тебе)
Let
them
show
you
the
way
Позволь
им
показать
тебе
путь.
(Ya-hay-ya-hay)
(Йа-Хей-йа-Хей)
Glory,
(Halleluiah)
Halleluiah,
Слава,
(Аллилуйя)
Аллилуйя,
Cos
That's
already
been
paved
Потому
что
это
уже
было
вымощено
Halleluiah,
it's
paved.
Аллилуйя,
она
вымощена.
I
tried
my
point
of
view,
Я
попробовал
свою
точку
зрения.
All
of
her
friends
tried
it
too
Все
ее
друзья
тоже
пытались
это
сделать.
So
Church
Lady,
sing
her
that
song,
sing
her
that
song.
Так
что,
церковная
Леди,
спой
ей
эту
песню,
спой
ей
эту
песню.
Sing
her
that
song,
sing
her
that
song
Спой
ей
эту
песню,
спой
ей
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Ferrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.