Dennis Ferrer feat. KT Brooks - How Do I Let Go - traduction des paroles en allemand

How Do I Let Go - Dennis Ferrer traduction en allemand




How Do I Let Go
Wie lasse ich los
How do I breathe?
Wie atme ich?
How do I breathe?
Wie atme ich?
Mmm mmm
Mmm mmm
It feels so different being here, I was so used to being next to you
Es fühlt sich so anders an hier zu sein, ich war es so gewohnt neben dir zu sein
Life for me is not the same, there's no one to talk to
Leben ist für mich nicht dasselbe, es gibt niemanden zum Reden
I don't know why I let it go too far, starting over it's so hard
Ich weiß nicht warum ich es so weit kommen ließ, neu anzufangen ist so schwer
Seems like everywhere I try to go I keep thinking of you
Scheint als würde ich überall nur an dich denken
I just had a wakeup call wishing that I never let you fall
Ich hatte einen Weckruf und wünschte ich hätte dich nie fallen lassen
Baby you are not to blame at all when I'm the one that pushed you away
Baby du trägst keine Schuld, ich bin derjenige der dich wegstieß
Maybe if you knew I cared you'd've never went nowhere
Vielleicht wärst du nie gegangen wenn du gewusst hättest daß mir etwas an dir liegt
Girl I should have been right there
Mädchen ich hätte dort sein sollen
How do I breathe without you here by my side?
Wie atme ich ohne dich hier an meiner Seite?
How will I see when your love brought me to the light?
Wie soll ich sehen wenn deine Liebe mir Licht brachte?
Where do I go when your heart's where I lay my head?
Wohin gehe ich wenn dein Herz ist wo ich meinen Kopf hinlege?
When you're not with me, how do I breathe, how do I breathe?
Wenn du nicht bei mir bist wie atme ich, wie atme ich?
Girl I'm losing my mind, yes I made a mistake
Mädchen ich verliere den Verstand, ja ich habe einen Fehler gemacht
I thought that you would be mine, guess the joke was on me
Ich dachte du würdest mir gehören, doch der Witz ging auf meine Kosten
I miss you so bad I can't sleep, I wish I knew where you could be
Ich vermisse dich so sehr daß ich nicht schlafen kann, wünschte ich wüsste wo du bist
Another dude is replacing me, god this can't be happening!
Ein anderer Kerl ersetzt mich, Gott das kann nicht wirklich passieren!
I just had a wakeup call wishing that I never let you fall
Ich hatte einen Weckruf und wünschte ich hätte dich nie fallen lassen
Baby you are not to blame at all when I'm the one that pushed you away
Baby du trägst keine Schuld, ich bin derjenige der dich wegstieß
Maybe if you knew I cared you'd've never went nowhere
Vielleicht wärst du nie gegangen wenn du gewusst hättest daß mir etwas an dir liegt
Girl I should have been right there
Mädchen ich hätte dort sein sollen
And I wonder
Und ich frage mich
How do I breathe without you here by my side?
Wie atme ich ohne dich hier an meiner Seite?
How will I see when your love brought me to the light?
Wie soll ich sehen wenn deine Liebe mir Licht brachte?
Where do I go when your heart's where I lay my head?
Wohin gehe ich wenn dein Herz ist wo ich meinen Kopf hinlege?
When you're not with me, how do I breathe, how do I breathe?
Wenn du nicht bei mir bist wie atme ich, wie atme ich?
Ooh, I should've brought my love home, girl
Ooh, ich hätte meine Liebe nach Hause bringen sollen Mädchen
And baby I ain't perfect, you know
Und Baby ich bin nicht perfekt weißt du
The grind has got a tight hold, girl, come back to me
Der Alltag hat mich fest im Griff Mädchen komm zurück zu mir
â€~Cause girl you made it hard to breathe when you're not with me
Denn Mädchen du machst es mir schwer zu atmen wenn du nicht bei mir bist
Tell me, how do I breathe without you here by my side?
Sag mir wie atme ich ohne dich hier an meiner Seite?
How will I see when your love brought me to the light?
Wie soll ich sehen wenn deine Liebe mir Licht brachte?
Where do I go when your heart's where I lay my head?
Wohin gehe ich wenn dein Herz ist wo ich meinen Kopf hinlege?
When you're not with me how do I breathe?
Wenn du nicht bei mir bist wie atme ich?
How do I breathe without you here by my side?
Wie atme ich ohne dich hier an meiner Seite?
How will I see when your love brought me to the light?
Wie soll ich sehen wenn deine Liebe mir Licht brachte?
Where do I go when your heart's where I lay my head?
Wohin gehe ich wenn dein Herz ist wo ich meinen Kopf hinlege?
When you're not with me, how do I breathe, how do I breathe?
Wenn du nicht bei mir bist wie atme ich, wie atme ich?





Writer(s): Dennis Ferrer, Karlon Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.