Paroles et traduction Dennis Graça - Você Roubou a Minha Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Roubou a Minha Vida
You Stole My Life
Você
roubou
a
minha
vida,
a
alma
inteira
You
stole
my
life,
my
entire
soul
Você
não
sabe
como
é
a
minha
dor
You
don't
know
what
my
pain
is
like
Mas
eu
não
quero
a
sua
pena
But
I
don't
want
your
pity
Você
não
sabe
o
tanto
que
eu
perdi
You
don't
know
how
much
I've
lost
Não
liga
se
meu
mundo
quebrar
You
don't
care
if
my
world
breaks
E
cair
em
um
abismo
de
desilusão
And
falls
into
an
abyss
of
disillusionment
Você
já
me
roubou
a
vida
e
eu
me
sinto
You've
already
stolen
my
life
and
I
feel
Como
uma
pedra
onde
o
mar
Like
a
stone
where
the
sea
Derrama
a
onda
e
acostumada
nada
sente
Pours
its
wave
and
used
to
nothing
feels
Você
não
sabe
o
importante
que
foi
You
don't
know
how
important
it
was
Que
sua
ausência
nunca
vai
chegar
ao
fim
That
your
absence
will
never
end
Que
eu
te
dei
um
pedaço
de
mim
That
I
gave
you
a
piece
of
me
Você
não
sabe
o
que
é
o
amor
You
don't
know
what
love
is
Que
o
medo
invade
qualquer
solidão
That
fear
invades
every
solitude
Você
não
sabe
que
dano
causou
You
don't
know
what
damage
you've
caused
Que
fez
em
pedaços
meu
pobre
coração
That
broke
my
poor
heart
into
pieces
Que
batia
quando
ouvia
o
som
vazio
em
sua
voz
That
beat
when
I
heard
the
empty
sound
in
your
voice
O
som
macio
em
sua
voz
The
soft
sound
in
your
voice
Você
que
me
roubou
a
vida,
todos
os
sonhos
You
who
stole
my
life,
all
my
dreams
E
me
deixou
somente
o
frio
And
left
me
only
the
cold
Da
sensação
de
já
não
ter
mais
esperança
Of
the
feeling
of
having
no
more
hope
Você
não
imagina
o
quanto
eu
perdi
You
can't
imagine
how
much
I've
lost
Não
sabe
que
será
impossível
esquecer
You
don't
know
that
it
will
be
impossible
to
forget
E
que
a
saudade
só
pensa
em
você
And
that
longing
only
thinks
of
you
Você
não
sabe
o
que
é
o
amor
You
don't
know
what
love
is
Que
o
medo
invade
qualquer
solidão
That
fear
invades
every
solitude
Você
não
sabe
que
dano
causou
You
don't
know
what
damage
you've
caused
Que
fez
em
pedaços
meu
pobre
coração...
That
broke
my
poor
heart
into
pieces...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado, Donato Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.