Paroles et traduction Denny Lahome - Fuori c'è il sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori c'è il sole
The Sun Is Out
Ti
ho
vista
in
centro
che
facevi
shopping,
compravi
skinny
jeans
I
saw
you
downtown
shopping,
buying
skinny
jeans
Mi
hai
chiesto
informazioni
e
i
tuoi
occhi,
mi
hanno
mandato
in
tilt
You
asked
me
for
directions
and
your
eyes,
they
blew
my
mind
Mi
avvicino
cercando
coraggio,
e
vivo
un
deja
vu
I
approach
you,
trying
to
find
the
courage,
and
I
feel
a
déjà
vu
Già
ti
vedo
compagna
di
viaggio,
e
una
canzone
in
loop
I
already
see
you
as
my
travel
companion,
and
a
song
on
repeat
Vorrei
avere
il
tuo
contatto
per
mandarti
un
tweet
I
wish
I
had
your
contact
to
send
you
a
tweet
Arrivare
al
tuo
schermo
e
conquistarti
(dai!)
Reach
your
screen
and
win
you
over
(come
on!)
Non
fare
la
timida,
sei
come
me
la
differenza
è
minima
Don't
be
shy,
you're
just
like
me,
the
difference
is
minimal
Vorrei,
portarti
nel
mio
mondo
I
want
to
take
you
to
my
world
Ti
informo
che
da
adesso
vivrai
dentro
ad
un
sogno
perché.
I'm
telling
you,
from
now
on
you'll
live
inside
a
dream
because.
Vieni
con
me,
guarda
fuori
c'è
il
sole
Come
with
me,
look
the
sun
is
out
Non
perderti
in
parole
Don't
get
lost
in
words
Prendi
tutto
e
vieni
con
me
Take
everything
and
come
with
me
Guarda
fuori
c'è
il
sole
Look
the
sun
is
out
Qui
corrono
le
ore
non
voglio
star
senza
di
te
The
hours
are
flying
by,
I
don't
want
to
be
without
you
Per
me
è
una
cosa
seria,
per
cui
stasera
la
passo
con
te
This
is
serious
to
me,
so
tonight
I'm
spending
it
with
you
Raddrizzo
il
mio
new
era,
per
quanto
è
seria,
per
stare
con
te
I
straighten
my
New
Era,
for
how
serious
it
is,
to
be
with
you
Ti
passo
a
prendere
per
le
otto,
e
non
mi
dire
no
I'll
pick
you
up
at
eight,
and
don't
tell
me
no
Ti
sto
aspettando
sono
qui
sotto,
e
quando
arrivi
tu
I'm
waiting
for
you,
I'm
down
here,
and
when
you
arrive
Tutti
si
girano,
ti
guardano
come
se,
volessero
portarti
via
da
me
Everyone
turns
around,
looks
at
you
like
they
want
to
take
you
away
from
me
Tutti
si
girano,
ti
guardano
come
se,
volessero
essere
me
Everyone
turns
around,
looks
at
you
like
they
want
to
be
me
Sul
mio
conto
ne
dicono
di
ogni,
ne
dicono
di
ogni,
ne
dicono
di
ogni
They
say
all
sorts
of
things
about
me,
they
say
all
sorts
of
things,
they
say
all
sorts
of
things
è
l'invidia
che
genera
il
gossip,
genera
il
gossip,
genera
il
gossip
It's
envy
that
generates
gossip,
generates
gossip,
generates
gossip
Come
mai,
ma
chi
sarai
per
farmi
stare
qui
How
come,
but
who
are
you
to
make
me
stay
here
Notte
intere
ad
aspettare
e
adesso.
Whole
nights
waiting
and
now.
Vieni
con
me,
guarda
fuori
c'è
il
sole
Come
with
me,
look
the
sun
is
out
Non
perderti
in
parole
Don't
get
lost
in
words
Prendi
tutto
e
vieni
con
me
Take
everything
and
come
with
me
Guarda
fuori
c'è
il
sole
Look
the
sun
is
out
Qui
corrono
le
ore
non
voglio
star
senza
di
te
The
hours
are
flying
by,
I
don't
want
to
be
without
you
Per
me
è
una
cosa
seria,
per
cui
stasera
la
passo
con
te
This
is
serious
to
me,
so
tonight
I'm
spending
it
with
you
Raddrizzo
il
mio
new
era,
per
quanto
è
seria,
per
stare
con
te
I
straighten
my
New
Era,
for
how
serious
it
is,
to
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Florio, Andrea Curci, Dennis Angeloni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.