Denny Lahome - Fuori c'è il sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denny Lahome - Fuori c'è il sole




Fuori c'è il sole
The Sun Is Out
Ti ho vista in centro che facevi shopping, compravi skinny jeans
I saw you downtown shopping, buying skinny jeans
Mi hai chiesto informazioni e i tuoi occhi, mi hanno mandato in tilt
You asked me for directions and your eyes, they blew my mind
Mi avvicino cercando coraggio, e vivo un deja vu
I approach you, trying to find the courage, and I feel a déjà vu
Già ti vedo compagna di viaggio, e una canzone in loop
I already see you as my travel companion, and a song on repeat
Vorrei avere il tuo contatto per mandarti un tweet
I wish I had your contact to send you a tweet
Arrivare al tuo schermo e conquistarti (dai!)
Reach your screen and win you over (come on!)
Non fare la timida, sei come me la differenza è minima
Don't be shy, you're just like me, the difference is minimal
Vorrei, portarti nel mio mondo
I want to take you to my world
Ti informo che da adesso vivrai dentro ad un sogno perché.
I'm telling you, from now on you'll live inside a dream because.
Rit.
Chorus.
Vieni con me, guarda fuori c'è il sole
Come with me, look the sun is out
Non perderti in parole
Don't get lost in words
Prendi tutto e vieni con me
Take everything and come with me
Guarda fuori c'è il sole
Look the sun is out
Qui corrono le ore non voglio star senza di te
The hours are flying by, I don't want to be without you
Per me è una cosa seria, per cui stasera la passo con te
This is serious to me, so tonight I'm spending it with you
Raddrizzo il mio new era, per quanto è seria, per stare con te
I straighten my New Era, for how serious it is, to be with you
Ti passo a prendere per le otto, e non mi dire no
I'll pick you up at eight, and don't tell me no
Ti sto aspettando sono qui sotto, e quando arrivi tu
I'm waiting for you, I'm down here, and when you arrive
Tutti si girano, ti guardano come se, volessero portarti via da me
Everyone turns around, looks at you like they want to take you away from me
Tutti si girano, ti guardano come se, volessero essere me
Everyone turns around, looks at you like they want to be me
Sul mio conto ne dicono di ogni, ne dicono di ogni, ne dicono di ogni
They say all sorts of things about me, they say all sorts of things, they say all sorts of things
è l'invidia che genera il gossip, genera il gossip, genera il gossip
It's envy that generates gossip, generates gossip, generates gossip
Come mai, ma chi sarai per farmi stare qui
How come, but who are you to make me stay here
Notte intere ad aspettare e adesso.
Whole nights waiting and now.
Rit.
Chorus.
Vieni con me, guarda fuori c'è il sole
Come with me, look the sun is out
Non perderti in parole
Don't get lost in words
Prendi tutto e vieni con me
Take everything and come with me
Guarda fuori c'è il sole
Look the sun is out
Qui corrono le ore non voglio star senza di te
The hours are flying by, I don't want to be without you
Per me è una cosa seria, per cui stasera la passo con te
This is serious to me, so tonight I'm spending it with you
Raddrizzo il mio new era, per quanto è seria, per stare con te
I straighten my New Era, for how serious it is, to be with you





Writer(s): Luigi Florio, Andrea Curci, Dennis Angeloni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.