Paroles et traduction Denny Lahome - Fuori c'è il sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori c'è il sole
На улице солнце
Ti
ho
vista
in
centro
che
facevi
shopping,
compravi
skinny
jeans
Я
увидел
тебя
в
центре,
ты
ходила
по
магазинам,
покупала
узкие
джинсы
Mi
hai
chiesto
informazioni
e
i
tuoi
occhi,
mi
hanno
mandato
in
tilt
Ты
спросила
меня
о
чем-то,
и
твои
глаза,
вывели
меня
из
строя
Mi
avvicino
cercando
coraggio,
e
vivo
un
deja
vu
Я
подхожу,
набираясь
смелости,
и
переживаю
дежавю
Già
ti
vedo
compagna
di
viaggio,
e
una
canzone
in
loop
Я
уже
вижу
тебя
своей
спутницей,
и
песня
играет
на
повторе
Vorrei
avere
il
tuo
contatto
per
mandarti
un
tweet
Я
хотел
бы
получить
твой
контакт,
чтобы
отправить
тебе
твит
Arrivare
al
tuo
schermo
e
conquistarti
(dai!)
Попасть
на
твой
экран
и
покорить
тебя
(давай!)
Non
fare
la
timida,
sei
come
me
la
differenza
è
minima
Не
стесняйся,
ты
такая
же,
как
я,
разница
минимальна
Vorrei,
portarti
nel
mio
mondo
Я
хотел
бы,
перенести
тебя
в
свой
мир
Ti
informo
che
da
adesso
vivrai
dentro
ad
un
sogno
perché.
Сообщаю
тебе,
что
с
этого
момента
ты
будешь
жить
во
сне,
потому
что...
Vieni
con
me,
guarda
fuori
c'è
il
sole
Пойдем
со
мной,
посмотри,
на
улице
солнце
Non
perderti
in
parole
Не
теряйся
в
словах
Prendi
tutto
e
vieni
con
me
Бросай
всё
и
пойдем
со
мной
Guarda
fuori
c'è
il
sole
Посмотри,
на
улице
солнце
Qui
corrono
le
ore
non
voglio
star
senza
di
te
Здесь
время
летит,
я
не
хочу
быть
без
тебя
Per
me
è
una
cosa
seria,
per
cui
stasera
la
passo
con
te
Для
меня
это
серьёзно,
поэтому
сегодня
вечером
я
проведу
его
с
тобой
Raddrizzo
il
mio
new
era,
per
quanto
è
seria,
per
stare
con
te
Я
поправляю
свою
кепку
New
Era,
настолько
всё
серьёзно,
чтобы
быть
с
тобой
Ti
passo
a
prendere
per
le
otto,
e
non
mi
dire
no
Я
заеду
за
тобой
в
восемь,
и
не
говори
нет
Ti
sto
aspettando
sono
qui
sotto,
e
quando
arrivi
tu
Я
жду
тебя
здесь,
внизу,
и
когда
ты
приходишь
Tutti
si
girano,
ti
guardano
come
se,
volessero
portarti
via
da
me
Все
оборачиваются,
смотрят
на
тебя,
как
будто
хотят
увести
тебя
у
меня
Tutti
si
girano,
ti
guardano
come
se,
volessero
essere
me
Все
оборачиваются,
смотрят
на
тебя,
как
будто
хотят
быть
мной
Sul
mio
conto
ne
dicono
di
ogni,
ne
dicono
di
ogni,
ne
dicono
di
ogni
Обо
мне
говорят
всякое,
говорят
всякое,
говорят
всякое
è
l'invidia
che
genera
il
gossip,
genera
il
gossip,
genera
il
gossip
Это
зависть
порождает
сплетни,
порождает
сплетни,
порождает
сплетни
Come
mai,
ma
chi
sarai
per
farmi
stare
qui
Как
так
получилось,
кто
ты
такая,
что
заставляешь
меня
быть
здесь
Notte
intere
ad
aspettare
e
adesso.
Ночами
напролет
ждать,
и
вот
теперь...
Vieni
con
me,
guarda
fuori
c'è
il
sole
Пойдем
со
мной,
посмотри,
на
улице
солнце
Non
perderti
in
parole
Не
теряйся
в
словах
Prendi
tutto
e
vieni
con
me
Бросай
всё
и
пойдем
со
мной
Guarda
fuori
c'è
il
sole
Посмотри,
на
улице
солнце
Qui
corrono
le
ore
non
voglio
star
senza
di
te
Здесь
время
летит,
я
не
хочу
быть
без
тебя
Per
me
è
una
cosa
seria,
per
cui
stasera
la
passo
con
te
Для
меня
это
серьёзно,
поэтому
сегодня
вечером
я
проведу
его
с
тобой
Raddrizzo
il
mio
new
era,
per
quanto
è
seria,
per
stare
con
te
Я
поправляю
свою
кепку
New
Era,
настолько
всё
серьёзно,
чтобы
быть
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Florio, Andrea Curci, Dennis Angeloni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.