Paroles et traduction Denny Lahome - Ragazza semplice
Ragazza semplice
Simple Girl
Se
io
avessi
le
parole
te
le
scriverei
If
I
had
the
words
I
would
write
them
to
you
Ma
le
ho
perse
l'altro
ieri
a
casa
dei
miei
But
I
lost
them
the
other
day
at
my
parents'
place
Ti
porterei
la
luna
per
sentirmi
dire
"Bravo"
I
would
bring
you
the
moon
just
to
hear
you
say
"Good
job"
Scatenando
uno
tsunami
ma
non
mi
sembra
il
caso
Triggering
a
tsunami
but
it
doesn't
seem
like
the
right
thing
to
do
Vorresti
arrivare
al
cuore
della
gente
You
want
to
reach
the
heart
of
people
Non
sei
un
globulo
rosso,
quindi
per
ora
niente
You're
not
a
red
blood
cell,
so
for
now,
nothing
Potrei
portarti
sole,
stelle
ma
sia
chiaro
I
could
bring
you
sun,
stars,
but
let
it
be
clear
Molto
più
semplice
portarti
al
planetario.
It's
much
simpler
to
bring
you
to
the
planetarium.
E
non
ci
resta
che
far
sesso
tra
le
nuvole
And
all
we
have
left
is
to
make
love
among
the
clouds
E
non
ci
resta
che
credere
alle
favole
And
all
we
have
left
is
to
believe
in
fairy
tales
Sei
luna
piena
nella
notte
blu
You're
the
full
moon
in
the
blue
night
Sei
una
parte
di
me
come
i
miei
tatoo
You're
a
part
of
me
like
my
tattoos
Sei
la
luce
dei
miei
occhi,
luce
sul
balcone
You're
the
light
of
my
eyes,
light
on
the
balcony
Troppa
luce
metto
gli
occhiali
di
sole
Too
much
light,
I
put
on
my
sunglasses
Vorrei
portarti
i
fiori
di
quelli
mai
visti
I
want
to
bring
you
flowers,
the
kind
never
seen
before
Ma
poi
starei
sul
cazzo
anche
agli
ambientalisti
But
then
I'd
be
on
the
nerves
of
the
environmentalists
too
Facciamo
un
tatuaggio,
dai
Denny
me
lo
paghi?
Let's
get
a
tattoo,
come
on
Denny,
you
pay
for
it?
Ma
davanti
al
tatuatore
ti
terrorizzano
gli
aghi
But
in
front
of
the
tattoo
artist,
you're
terrified
of
needles
Nel
mio
giorno
libero
tu
mi
svegli
alle
sette
On
my
day
off,
you
wake
me
up
at
seven
Giuro
amore
mio
staremo
insieme
per
sempre.
I
swear
my
love,
we
will
be
together
forever.
E
non
ci
resta
che
far
sesso
tra
le
nuvole
And
all
we
have
left
is
to
make
love
among
the
clouds
E
non
ci
resta
che
credere
alle
favole
And
all
we
have
left
is
to
believe
in
fairy
tales
Sei
luna
piena
nella
notte
blu
You're
the
full
moon
in
the
blue
night
Sei
una
parte
di
me
come
i
miei
tatoo
You're
a
part
of
me
like
my
tattoos
So
che
sei
una
ragazza
semplice
I
know
you're
a
simple
girl
Non
sembra
ma
sei
una
ragazza
semplice
It
doesn't
seem
like
it,
but
you're
a
simple
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Clemente, Alessandro Merli, Dennis Angeloni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.