Paroles et traduction Denny Loe - Traffico
Già
al
mattino
fila
in
tangenziale
Already
in
the
morning,
traffic
jams
on
the
highway
Stato
confusionale,
freccia
direzionale
Confusional
state,
directional
arrow
Corsia
preferenziale
Fast
lane
La
testa
è
sempre
lì,
sull′obiettivo
principale
My
head
is
always
there,
on
the
main
goal
Con
l'ideale
di
sbloccare
il
traffico
mentale
With
the
ideal
of
unlocking
the
mental
traffic
In
vita
mia
non
ho
mai
usato
scorciatoie
I've
never
taken
shortcuts
in
my
life
Anche
perché
non
riesco
proprio
ad
uscire
da
rotatorie
Also
because
I
can't
get
out
of
roundabouts
In
cui
gli
sbocchi
che
propone
son
solo
gioie
illusorie
Where
the
exits
it
offers
are
only
illusory
joys
Io
invece
ho
gli
occhi
di
un
drone
Instead,
I
have
the
eyes
of
a
drone
Che
vuole
una
vista
migliore
That
wants
a
better
view
Sono
fermo
e
non
riesco
ad
andare
più
in
là
I'm
standing
still
and
I
can't
go
any
further
Per
la
mia
testa
il
mio
disordine
non
ha
pietà
For
my
head,
my
disorder
has
no
mercy
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
Di
pensieri
e
di
parole
che
non
voglio
più
Of
thoughts
and
words
I
don't
want
anymore
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
E
come
me
ti
chiedi
perché?
And
like
me,
you
wonder
why?
C′è
un
via
vai
di
luci
in
mezzo
a
questa
nebbia
There's
a
coming
and
going
of
lights
in
the
middle
of
this
fog
Tutto
resta
chiuso
come
in
una
gabbia
Everything
remains
closed
like
in
a
cage
E
non
riesco
a
fuggire
And
I
can't
escape
Non
riesco
a
sparire
I
can't
disappear
Disperdo
soltanto
la
rabbia
I
only
waste
anger
Scelgo
bene
tutte
quante
le
mie
mosse
I
choose
all
my
moves
carefully
Ma
ad
ogni
metro
cambio
sempre
le
risposte
But
every
meter
I
change
my
answers
Metto
in
prima
e
rallento
I
put
it
in
first
and
slow
down
Il
motore
è
già
spento
The
engine
is
already
off
Un
pensiero
che
urla
nel
vento
A
thought
screaming
in
the
wind
Dal
finestrino
ho
osservato
bene
chi
mi
circonda
From
the
window
I
watched
carefully
who
surrounds
me
Studiando
ogni
passo,
ogni
sfaccettatura
che
conta
Studying
every
step,
every
facet
that
matters
Ed
ho
notato
quanto
la
gente
cerchi
le
sicurezze
And
I've
noticed
how
much
people
seek
security
Quando
esse
non
son
certe
nemmeno
di
loro
stesse
When
they
are
not
even
sure
of
themselves
L'asfalto
brucia,
gomme
lisce
ed
il
cervello
è
esploso
The
asphalt
burns,
smooth
tires
and
the
brain
is
blown
Sono
in
pit-stop
perenne
dentro
un
clima
afoso
I'm
in
perpetual
pit
stop
in
a
sultry
climate
Metter
benzina
alimenta
altro
fuoco
Putting
gas
feeds
another
fire
Sbando
da
fermo,
cerco
un
pretesto
I
swerve
from
a
standstill,
I
look
for
a
pretext
Per
un
seguito,
per
un
dopo
For
a
follow-up,
for
an
after
Ho
conosciuto
persone
prive
di
risultato
I've
met
people
with
no
results
Parlo
di
cose
più
concrete
a
livello
umano
I'm
talking
about
more
concrete
things
on
a
human
level
Insoddisfatte
del
loro
percorso
Dissatisfied
with
their
journey
La
vita
è
un
morso
e
quindi
si
sforzano
Life
is
a
bite
and
so
they
try
hard
Di
andare
oltre
a
quel
che
possono
To
go
beyond
what
they
can
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
Di
pensieri
e
di
parole
che
non
voglio
più
Of
thoughts
and
words
I
don't
want
anymore
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
E
come
me
ti
chiedi
perché?
And
like
me,
you
wonder
why?
C'è
un
via
vai
di
luci
in
mezzo
a
questa
nebbia
There's
a
coming
and
going
of
lights
in
the
middle
of
this
fog
Tutto
resta
chiuso
come
in
una
gabbia
Everything
remains
closed
like
in
a
cage
E
non
riesco
a
fuggire
And
I
can't
escape
Non
riesco
a
sparire
I
can't
disappear
Disperdo
soltanto
la
rabbia
I
only
waste
anger
Scelgo
bene
tutte
quante
le
mie
mosse
I
choose
all
my
moves
carefully
Ma
ad
ogni
metro
cambio
sempre
le
risposte
But
every
meter
I
change
my
answers
Metto
in
prima
e
rallento
I
put
it
in
first
and
slow
down
Il
motore
è
già
spento
The
engine
is
already
off
Un
pensiero
che
urla
nel
vento
A
thought
screaming
in
the
wind
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
Restare
fermo
io
non
posso
più
I
can't
stay
still
anymore
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
Restare
fermo
io
non
posso
più
I
can't
stay
still
anymore
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
Restare
fermo
io
non
posso
più
I
can't
stay
still
anymore
Sono
bloccato
in
questo
traffico
I'm
stuck
in
this
traffic
Restare
fermo
io
non
posso
più
I
can't
stay
still
anymore
C′è
un
via
vai
di
luci
in
mezzo
a
questa
nebbia
There's
a
coming
and
going
of
lights
in
the
middle
of
this
fog
Tutto
resta
chiuso
come
in
una
gabbia
Everything
remains
closed
like
in
a
cage
E
non
riesco
a
fuggire
And
I
can't
escape
Non
riesco
a
sparire
I
can't
disappear
Disperdo
soltanto
la
rabbia
I
only
waste
anger
Scelgo
bene
tutte
quante
le
mie
mosse
I
choose
all
my
moves
carefully
Ma
ad
ogni
metro
cambio
sempre
le
risposte
But
every
meter
I
change
my
answers
Metto
in
prima
e
rallento
I
put
it
in
first
and
slow
down
Il
motore
è
già
spento
The
engine
is
already
off
Un
pensiero
che
urla
nel
vento
A
thought
screaming
in
the
wind
Scelgo
bene
tutte
quante
le
mie
mosse
I
choose
all
my
moves
carefully
Ma
ad
ogni
metro
cambio
sempre
le
risposte
But
every
meter
I
change
my
answers
Metto
in
prima
e
rallento
I
put
it
in
first
and
slow
down
Il
motore
è
già
spento
The
engine
is
already
off
Un
pensiero
che
urla
nel
vento
A
thought
screaming
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denny Magliuolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.