Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatcha Thinking About
Woran denkst du
Take
your
time,
let
the
toast
keep
burning
Nimm
dir
Zeit,
lass
den
Toast
ruhig
anbrennen
Leave
the
mess
on
the
floor
Lass
das
Chaos
auf
dem
Boden
liegen
Take
a
seat,
what's
your
hurry?
Setz
dich,
wozu
die
Eile?
No
cry
no
more
Weine
nicht
mehr
I
wanna
see
what's
beneath
your
surface,
Ich
will
sehen,
was
unter
deiner
Oberfläche
ist,
Don't
you
know
that
you're
safe?
Weißt
du
nicht,
dass
du
sicher
bist?
Are
you
bummed?
I
am
hurting
Bist
du
geknickt?
Mir
tut
es
weh
I'm
sick
of
playing
charades
Ich
hab's
satt,
Scharade
zu
spielen
I
wanna
be
there
when
you're
falling
down
Ich
will
da
sein,
wenn
du
fällst
Keep
looking
at
me
like
you're
over
it
now
Siehst
mich
immer
an,
als
wärst
du
jetzt
darüber
hinweg
Run
out
of
luck
here
in
this
town?
Unser
Glück
hier
in
dieser
Stadt
aufgebraucht?
I
just
wanna
know
what
you're
thinking
about,
thinking
about
Ich
will
nur
wissen,
woran
du
denkst,
woran
du
denkst
I
just
wanna
know
what
you're
thinking
about,
thinking
about
Ich
will
nur
wissen,
woran
du
denkst,
woran
du
denkst
I
just
wanna
know,
I
just
wanna
know
Ich
will's
nur
wissen,
ich
will's
nur
wissen
So
throw
your
chord
off
and
shut
the
curtains
Also
leg
deine
Deckung
ab
und
zieh
die
Vorhänge
zu
Am
I
the
one
to
blame?
Bin
ich
derjenige,
der
schuld
ist?
I
know
I'm
foolish
but
I'm
learning
Ich
weiß,
ich
bin
töricht,
aber
ich
lerne
So
don't
push
me
away
Also
stoß
mich
nicht
weg
I
wanna
hide
underneath
your
surface
Ich
will
mich
unter
deiner
Oberfläche
verstecken
Until
I
know
you're
okay
Bis
ich
weiß,
dass
es
dir
gut
geht
But
you're
a
diamond,
yet
I'm
searching
Aber
du
bist
ein
Diamant,
doch
ich
suche
We'll
push
and
pull
til
you
break
Wir
werden
ziehen
und
zerren,
bis
du
zerbrichst
I
wanna
be
there
when
you're
falling
down
Ich
will
da
sein,
wenn
du
fällst
Keep
looking
at
me
like
you're
over
it
now
Siehst
mich
immer
an,
als
wärst
du
jetzt
darüber
hinweg
Run
out
of
luck
here
in
this
town?
Unser
Glück
hier
in
dieser
Stadt
aufgebraucht?
I
just
wanna
know
what
you're
thinking
about,
thinking
about
Ich
will
nur
wissen,
woran
du
denkst,
woran
du
denkst
I
just
wanna
know
what
you're
thinking
about,
thinking
about
Ich
will
nur
wissen,
woran
du
denkst,
woran
du
denkst
I
just
wanna
know,
I
just
wanna
know
Ich
will's
nur
wissen,
ich
will's
nur
wissen
So
take
your
time,
let
the
toast
keep
burning
Also
nimm
dir
Zeit,
lass
den
Toast
ruhig
anbrennen
Leave
the
mess
on
the
floor
Lass
das
Chaos
auf
dem
Boden
liegen
Take
a
seat,
what's
your
hurry?
Setz
dich,
wozu
die
Eile?
No
cry
no
more
Weine
nicht
mehr
I
wanna
know
what's
beneath
your
surface,
Ich
will
wissen,
was
unter
deiner
Oberfläche
ist,
Don't
you
know
that
you're
safe?
Weißt
du
nicht,
dass
du
sicher
bist?
But
you're
a
diamond,
yet
I'm
searching
Aber
du
bist
ein
Diamant,
doch
ich
suche
We'll
push
and
pull
til
you
break
Wir
werden
ziehen
und
zerren,
bis
du
zerbrichst
I
wanna
be
there
when
you're
falling
down
Ich
will
da
sein,
wenn
du
fällst
Keep
looking
at
me
like
you're
over
it
now
Siehst
mich
immer
an,
als
wärst
du
jetzt
darüber
hinweg
Run
out
of
luck
here
in
this
town?
Unser
Glück
hier
in
dieser
Stadt
aufgebraucht?
I
just
wanna
know
what
you're
thinking
about,
thinking
about
Ich
will
nur
wissen,
woran
du
denkst,
woran
du
denkst
I
just
wanna
know
what
you're
thinking
about,
thinking
about
Ich
will
nur
wissen,
woran
du
denkst,
woran
du
denkst
I
just
wanna
know,
I
just
wanna
know
Ich
will's
nur
wissen,
ich
will's
nur
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denny White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.