Paroles et traduction Deno feat. Cadet - Gets Like That (feat. Cadet)
Still
ain′t
made
it
out
the
hood
'cause
my
soul′s
there
(soul's
there)
До
сих
пор
не
выбрался
из
гетто,
потому
что
моя
душа
там
(душа
там).
I
drip
down
in
a
Moncler
Я
капаю
вниз
в
Монклер.
A
lotta
time
goes
by
with
the
Rolex
(mm-hmm-hmm)
Много
времени
проходит
с
"Ролексом"
(мм-хмм-хмм).
Goodbye,
you
can
hold
it
Прощай,
ты
можешь
подержать
его.
Still
ain't
made
it
out
the
hood
′cause
my
soul′s
there
(soul's
there)
До
сих
пор
не
выбрался
из
гетто,
потому
что
моя
душа
там
(душа
там).
Drip
down
in
a
Moncler
Капать
вниз
в
Монклер
A
lotta
time
goes
by
with
the
Rolex
(ah-ha-ha)
Много
времени
проходит
с
"Ролексом"
(а-ха-ха).
Goodbye,
you
can
hold
it
Прощай,
ты
можешь
подержать
его.
One
foot
in
and
a
one-foot
out
Одна
нога
внутри
и
одна-снаружи.
Hustlin′
hard
for
a
hundred
pound
Вкалываю
изо
всех
сил
ради
ста
фунтов.
I
might
do
some
dirt
when
they
ain't
around
Я
мог
бы
сделать
кое-что
грязное,
когда
их
нет
рядом.
You
know
life
is
hard,
but
it
gets
like
that
Ты
знаешь,
что
жизнь
трудна,
но
она
становится
такой.
It
gets
like
that
Это
становится
таким.
Might
do
wrong,
but
it
gets
like
that
Может
быть,
я
поступаю
неправильно,
но
так
бывает.
Money
stay
long,
yeah,
it
gets
like
that
Деньги
остаются
надолго,
да,
так
бывает.
Number
one,
yeah,
it
gets
like
that
(it
gets
like
that)
Номер
один,
да,
это
становится
таким
(это
становится
таким).
Like
that,
put
the
money
in
the
bank
(bag)
Вот
так,
положи
деньги
в
банк
(сумку).
But
I
never
keep
it
in
my
hand
(yeah)
Но
я
никогда
не
держу
его
в
руке
(да).
Dubai
with
some
Christian
Diors
on
my
feet
Дубай
с
несколькими
Кристианами
Диорами
на
ногах
Check
my
creps,
how
they
sink
in
the
sand
(ooh)
Посмотри
на
мои
крепы,
как
они
тонут
в
песке.
Bad
gyal
try
get
cucumber
Плохая
девочка
попробуй
достать
огурец
Whine
up
your
body,
shake
up
your
bunda
Скули
свое
тело,
встряхни
свою
банду.
That
there′s
what
I
could
get
used
to
Вот
к
чему
я
мог
бы
привыкнуть.
Really,
you
deserve
a
cheque
for
the
zumba
Правда,
ты
заслуживаешь
чек
на
зумбу.
Oh,
man,
that's
another
cheque
(huh?)
О
боже,
это
еще
один
чек
(а?)
Should
stack
that,
but
that′s
another
flex
(flash)
Я
должен
сложить
это,
но
это
еще
один
флекс
(вспышка).
Calm,
party
won't
stop
'til
I
step
Успокойся,
вечеринка
не
остановится,
пока
я
не
сделаю
шаг
вперед.
One
hour
away
but
say,
"I′ll
be
there
in
a
sec"
В
часе
езды,
но
скажи:
"я
буду
через
секунду".
Oh,
man,
what
we
gonna
do?
(Huh?)
О,
чувак,
что
мы
будем
делать?
(а?)
Bad
boy,
we
know
that
that
isn′t
you
Плохой
мальчик,
мы
знаем,
что
это
не
ты.
Viagra,
you
go
hard
out
the
blue
Виагра,
ты
выходишь
из
себя.
Outside
in
your
sliders,
nigga,
where
your
shoes?
На
улице
в
твоих
ползунках,
ниггер,
где
твои
ботинки?
Still
ain't
made
it
out
the
hood
′cause
my
soul's
there
(soul′s
there)
До
сих
пор
не
выбрался
из
гетто,
потому
что
моя
душа
там
(душа
там).
I
drip
down
in
a
Moncler
Я
капаю
вниз
в
Монклер.
A
lotta
time
goes
by
with
the
Rolex
(mm-hmm-hmm)
Много
времени
проходит
с
"Ролексом"
(мм-хмм-хмм).
Goodbye,
you
can
hold
it
Прощай,
ты
можешь
подержать
его.
Still
ain't
made
it
out
the
hood
′cause
my
soul's
there
(soul's
there)
До
сих
пор
не
выбрался
из
гетто,
потому
что
моя
душа
там
(душа
там).
Drip
down
in
a
Moncler
Капать
вниз
в
Монклер
A
lotta
time
goes
by
with
the
Rolex
(ah-ha-ha)
Много
времени
проходит
с
"Ролексом"
(а-ха-ха).
Goodbye,
you
can
hold
it
Прощай,
ты
можешь
подержать
его.
One
foot
in
and
a
one-foot
out
Одна
нога
внутри
и
одна-снаружи.
Hustlin′
hard
for
a
hundred
pound
Вкалываю
изо
всех
сил
ради
ста
фунтов.
I
might
do
some
dirt
when
they
ain′t
around
Я
мог
бы
сделать
кое-что
грязное,
когда
их
нет
рядом.
You
know
life
is
hard,
but
it
gets
like
that
Ты
знаешь,
что
жизнь
трудна,
но
она
становится
такой.
It
gets
like
that
Это
становится
таким.
Might
do
wrong,
but
it
gets
like
that
Может
быть,
я
поступаю
неправильно,
но
так
бывает.
Money
stay
long,
yeah,
it
gets
like
that
Деньги
остаются
надолго,
да,
так
бывает.
Number
one,
yeah,
it
gets
like
that
(it
gets
like
that)
Номер
один,
да,
это
становится
таким
(это
становится
таким).
She
old
school,
said
she
had
me
on
the
iPod
(ooh)
Она
олдскульная,
сказала,
что
у
нее
есть
я
на
айподе
(ох).
So
I
said,
"Why
not
bring
it
'round
my
spot?"
(Woo)
Поэтому
я
сказал:
"Почему
бы
не
принести
его
ко
мне?"
(Ууу)
Get
butt-naked,
even
take
off
my
socks
(huh)
Разденься
догола,
даже
сними
с
меня
носки
(ха).
She′s
like,
"Boy,
you
lookin'
like
a
tripod"
Она
такая:
"Парень,
ты
похож
на
треногу".
Uh,
ca-ca-call
me
Cadet
or
Mr
Buff,
please
(woo)
Э-э,
ка-ка-зовите
меня
кадетом
или
мистером
баффом,
пожалуйста.
Can′t
love
me
like
I
love
me
(ah)
Ты
не
можешь
любить
меня
так,
как
я
люблю
себя
(Ах).
Only
Beatfreakz,
cah
they
want
the
pumpy
Только
Битфрикз,
ках
они
хотят
пампи
Livin'
my
life
in
and
out
of
countries
Живу
своей
жизнью
в
разных
странах
и
за
их
пределами.
I
see
a
peng
ting
chillin′
in
the
place
Я
вижу,
как
Пэн
Тин
прохлаждается
здесь.
She
a
bad
girl,
I
can
see
it
in
her
face
Она
плохая
девочка,
я
вижу
это
по
ее
лицу.
Thick
thighs,
have
you
even
seen
the
waist?
Толстые
бедра,
ты
хоть
видел
талию?
The
way
she
get
low,
man,
I
love
the
way
she
shake
То,
как
она
опускается,
чувак,
мне
нравится,
как
она
трясется.
Call
my
bro's
dem,
told
'em,
"Come
around"
Я
позвонил
своему
брату,
сказал
ему:
"приходи".
Hustlin′
hard
for
a
hundred
pound
Вкалываю
изо
всех
сил
ради
ста
фунтов.
Never
could
I
dream
of
a
hundred
thou′
Я
никогда
не
мог
мечтать
о
сотне
тысяч.
Man,
it
really
feels
good,
we
a
hundred
now
Чувак,
это
действительно
здорово,
нас
уже
сотня.
Still
ain't
made
it
out
the
hood
′cause
my
soul's
there
(soul′s
there)
До
сих
пор
не
выбрался
из
гетто,
потому
что
моя
душа
там
(душа
там).
I
drip
down
in
a
Moncler
Я
капаю
вниз
в
Монклер.
A
lotta
time
goes
by
with
the
Rolex
(mm-hmm-hmm)
Много
времени
проходит
с
"Ролексом"
(мм-хмм-хмм).
Goodbye,
you
can
hold
it
Прощай,
ты
можешь
подержать
его.
Still
ain't
made
it
out
the
hood
′cause
my
soul's
there
(soul's
there)
До
сих
пор
не
выбрался
из
гетто,
потому
что
моя
душа
там
(душа
там).
Drip
down
in
a
Moncler
Капать
вниз
в
Монклер
A
lotta
time
goes
by
with
the
Rolex
(ah-ha-ha)
Много
времени
проходит
с
"Ролексом"
(а-ха-ха).
Goodbye,
you
can
hold
it
(grr,
ah)
Прощай,
ты
можешь
подержать
его
(ГРР,
ах).
One
foot
in
and
a
one-foot
out
Одна
нога
внутри
и
одна-снаружи.
Hustlin′
hard
for
a
hundred
pound
Вкалываю
изо
всех
сил
ради
ста
фунтов.
I
might
do
some
dirt
when
they
ain′t
around
Я
мог
бы
сделать
кое-что
грязное,
когда
их
нет
рядом.
You
know
life
is
hard,
but
it
gets
like
that
Ты
знаешь,
что
жизнь
трудна,
но
она
становится
такой.
It
gets
like
that
Это
становится
таким.
Might
do
wrong,
but
it
gets
like
that
Может
быть,
я
поступаю
неправильно,
но
так
бывает.
Money
stay
long,
yeah,
it
gets
like
that
Деньги
остаются
надолго,
да,
так
бывает.
Number
one,
yeah,
it
gets
like
that
(it
gets
like
that)
Номер
один,
да,
это
становится
таким
(это
становится
таким).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Charles Farinella, Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Deno Mebrahitu, Blaine Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.