Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change (feat. DigDat)
Veränderung (feat. DigDat)
Mama
told
me
that
she
love
me
'till
the
day
I
die.
Mama
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe.
I've
seen
her
go
through
so
much
pain
so
I
can
never
lie
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
so
viel
Schmerz
durchgemacht
hat,
deshalb
kann
ich
niemals
lügen
But
it's
about
to
change,
this
is
our
only
life
Aber
das
wird
sich
jetzt
ändern,
das
ist
unser
einziges
Leben
I'm
'bout
to
buy
houses
on
houses
'bout
a
hundred
times
Ich
werde
Häuser
über
Häuser
kaufen,
ungefähr
hundert
Mal
I
know
she
will
always
love
me
'till
the
day
he
comes
Ich
weiß,
sie
wird
mich
immer
lieben
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
er
kommt
So
we
don't
care
'bout
no
figures
or
no
paigons
Also
kümmern
uns
keine
Zahlen
oder
keine
Feinde
Yeah,
it's
about
to
change,
yeah
Yeah,
das
wird
sich
jetzt
ändern,
yeah
I
can
see
my
face
and
it's
in
her
eye,
yeah
Ich
kann
mein
Gesicht
sehen
und
es
ist
in
ihrem
Auge,
yeah
Young
and
I'm
turnt,
plus
I
came
out
the
gutter
Jung
und
aufgedreht,
außerdem
kam
ich
aus
der
Gosse
These
slugs
will
burn,
kept
it
on
me
all
summer
Diese
Kugeln
werden
brennen,
hatte
sie
den
ganzen
Sommer
bei
mir
Conversating
with
my
nigga
'bout
the
come
up
Unterhalte
mich
mit
meinem
Kumpel
über
den
Aufstieg
He
said
never
trust
them
'cause
they
don't
really
love
us
Er
sagte,
vertrau
ihnen
niemals,
denn
sie
lieben
uns
nicht
wirklich
I
been
throught
it
all,
that's
what
made
me
Ich
habe
alles
durchgemacht,
das
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
Mummy
used
to
warn
us
'bout
them
snakes
when
she
raised
me
Mama
hat
uns
immer
vor
diesen
Schlangen
gewarnt,
als
sie
mich
aufzog
Thousands
on
my
jewels,
I
can't
let
a
nigga
take
these
Tausende
für
meinen
Schmuck,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ein
Wichser
ihn
mir
nimmt
She
just
gave
me
top,
now
I
get
her
tryna
claim
me
Sie
hat
mir
gerade
einen
geblasen,
jetzt
versucht
sie,
mich
für
sich
zu
beanspruchen
Nots
in
my
hair,
head's
picky
like
some
Rugrats
Knoten
in
meinem
Haar,
Kopf
ist
kraus
wie
bei
den
Rugrats
My
life's
not
Gucci,
thirty
in
this
rucksack
Mein
Leben
ist
nicht
Gucci,
dreißig
Riesen
in
diesem
Rucksack
Cookies
out
the
pow,
now
I'm
smoking
from
this
runs
pack
Cookies
aus
dem
Pfund,
jetzt
rauche
ich
von
diesem
Runs-Pack
Hit
her
on
the
gas,
I
can
never
take
my
block
back
Drück
bei
ihr
aufs
Gas,
ich
kann
meinen
Block
niemals
zurückerobern
When
it's
time
to
rave
they
would
drive,
they're
some
half-hearts
Wenn
es
Zeit
zum
Feiern
ist,
würden
sie
fahren,
sie
sind
solche
halben
Herzen
Call
you,
time
to
ride,
now
let's
see
how
fast
that
car
starts
Rufe
dich
an,
Zeit
loszulegen,
jetzt
mal
sehen,
wie
schnell
das
Auto
anspringt
Nights
in
them
cells,
I
lost
sleep
'cause
of
stress
Nächte
in
diesen
Zellen,
ich
verlor
Schlaf
wegen
Stress
Dreamin'
'bout
death,
how's
my
G's
meant
to
rest?
Träume
vom
Tod,
wie
sollen
meine
Jungs
zur
Ruhe
kommen?
Mama
told
me
that
she
love
me
'till
the
day
I
die
Mama
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I've
seen
her
go
through
so
much
pain
so
I
can
never
lie
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
so
viel
Schmerz
durchgemacht
hat,
deshalb
kann
ich
niemals
lügen
But
it's
about
to
change,
this
is
our
only
life
Aber
das
wird
sich
jetzt
ändern,
das
ist
unser
einziges
Leben
I'm
'bout
to
buy
houses
on
houses
'bout
a
hundred
times
Ich
werde
Häuser
über
Häuser
kaufen,
ungefähr
hundert
Mal
I
know
she
will
always
love
me
'till
the
day
he
comes
Ich
weiß,
sie
wird
mich
immer
lieben
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
er
kommt
So
we
don't
care
'bout
no
figures
or
no
paigons
Also
kümmern
uns
keine
Zahlen
oder
keine
Feinde
Yeah,
it's
about
to
change,
yeah
Yeah,
das
wird
sich
jetzt
ändern,
yeah
I
can
see
my
face
and
it's
in
her
eye,
yeah.
Ich
kann
mein
Gesicht
sehen
und
es
ist
in
ihrem
Auge,
yeah.
I
can
see
my
face,
she
used
to
always
ask
me
what
I'm
looking
at
Ich
kann
mein
Gesicht
sehen,
sie
fragte
mich
immer,
was
ich
anschaue
I
was
talkin'
to
the
mirrors,
I'm
a
mirror
man
Ich
sprach
mit
den
Spiegeln,
ich
bin
ein
Spiegel-Mann
Didn't
never
have
a
care
in
the
world
for
me
Hatten
nie
etwas
für
mich
übrig
auf
der
Welt
Now
they
see
me
on
the
streets,
can
I
get
a
picture
now?
Jetzt
sehen
sie
mich
auf
der
Straße,
kann
ich
jetzt
ein
Foto
bekommen?
Catch
fakes,
I'm
a
fisherman
Fange
Falsche,
ich
bin
ein
Fischer
Never
move
booky,
why
you
movin'
boujee?
Beweg
dich
nie
zwielichtig,
warum
machst
du
auf
edel?
Fuck
you
and
your
groupie
Fick
dich
und
deine
Groupie
Changed
over
Gucci
Verändert
wegen
Gucci
I
was
a
kid
in
school
dreaming
of
the
Gucci
Ich
war
ein
Kind
in
der
Schule,
das
von
Gucci
träumte
I
came
with
my
chain
on
me,
bought
my
watch,
it's
buss
down
Ich
kam
mit
meiner
Kette
an,
kaufte
meine
Uhr,
sie
ist
voll
besetzt
How
these
niggas
change
on
me?
It's
all
hard
to
trust
now
Wie
diese
Wichser
sich
mir
gegenüber
ändern?
Es
ist
jetzt
alles
schwer
zu
vertrauen
Nowadays
I
like
to
lay
low,
made
you
where
your
mate
go
Heutzutage
halte
ich
mich
gerne
bedeckt,
hab
dich
dahin
geschickt,
wo
dein
Kumpel
hinging
Do
it
'cause
I
say
so,
run
me
up
my
pesos
Tu
es,
weil
ich
es
sage,
gib
mir
meine
Pesos
I
got
these
cheques
on
me,
I
can't
stop
like
go-go
Ich
hab
diese
Schecks
bei
mir,
ich
kann
nicht
aufhören
wie
Go-Go
Never
thought
you'd
switch
on
me,
that
was
like
my
bro-bro
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
verraten
würdest,
du
warst
wie
mein
Bruder-Bruder
Mummy
used
to
say
to
me,
"why
your
jeans
so
low?"
Mama
sagte
immer
zu
mir:
"Warum
hängen
deine
Jeans
so
tief?"
Pull
up
when
they
don't
know.
Tauche
auf,
wenn
sie
es
nicht
wissen.
Mama
told
me
that
she
love
me
'till
the
day
I
die
Mama
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I've
seen
her
go
through
so
much
pain
so
I
can
never
lie
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
so
viel
Schmerz
durchgemacht
hat,
deshalb
kann
ich
niemals
lügen
But
it's
about
to
change,
this
is
our
only
life
Aber
das
wird
sich
jetzt
ändern,
das
ist
unser
einziges
Leben
I'm
'bout
to
buy
houses
on
houses
'bout
a
hundred
times
Ich
werde
Häuser
über
Häuser
kaufen,
ungefähr
hundert
Mal
I
know
she
will
always
love
me
'till
the
day
he
comes
Ich
weiß,
sie
wird
mich
immer
lieben
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
er
kommt
So
we
don't
care
'bout
no
figures
or
no
paigons
Also
kümmern
uns
keine
Zahlen
oder
keine
Feinde
Yeah,
it's
about
to
change,
yeah
Yeah,
das
wird
sich
jetzt
ändern,
yeah
I
can
see
my
face
and
it's
in
her
eye.
Ich
kann
mein
Gesicht
sehen
und
es
ist
in
ihrem
Auge.
Mama
told
me
that
she
love
me
'till
the
day
I
die
Mama
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
But
it's
about
to
change,
this
is
our
only
life
Aber
das
wird
sich
jetzt
ändern,
das
ist
unser
einziges
Leben
I
know
she
will
always
love
me
'till
the
day
he
comes
Ich
weiß,
sie
wird
mich
immer
lieben
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
er
kommt
Yeah,
it's
about
to
change,
yeah
Yeah,
das
wird
sich
jetzt
ändern,
yeah
I
can
see
my
face
and
it's
in
her
eye,
yeah
Ich
kann
mein
Gesicht
sehen
und
es
ist
in
ihrem
Auge,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deno Michael Mebrahitu, Natan Tokosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.