Denom - Déjame volar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denom - Déjame volar




Déjame volar
Let Me Fly
Crecí sin miedo a equivocarme ni a salirme del rebaño
I grew up without fear of making mistakes or straying from the flock
Yo siempre supe que esa vida no era para
I always knew that life wasn't for me
Hoy aprendo cada día a ser feliz y lloro sólo al escribir
Today I learn every day to be happy and I only cry when I write
Y escupo el daño, loco, sal de aquí
And I spit out the pain, crazy, get out of here
Estoy bailando al borde y por un par de, no me tiro,
I'm dancing on the edge and for a couple of, I don't jump, you
Regálame una tarde que se haga un suspiro
Give me an afternoon that becomes a sigh
Y aunque tarde, dilo; yo no sin ti, yo sólo contigo
And even if it's late, say it; I don't know how to be without you, I only know how to be with you
Dulce la inconforme forma de luchar, pelear la mierda
Sweet the nonconformist way of fighting, fighting the shit
Fallo es no apostar si es que faltó a la escuela
Failure is not betting if you skipped school
Ciego es no ver más allá de donde da tu suela, dije
Blind is not seeing beyond where your sole reaches, I said
Cabrón, aprende: no eres nadie en el graffiti que es el mundo
Damn, learn: you're nobody in the graffiti that is the world
un detalle [?], es ese brillo Gucci, calla
You're a detail [?], it's that Gucci shine, shut up
Somos el conjunto de mil fallos, sólo falla
We are the sum of a thousand failures, just fail
Quemo lo que toco, lo consigo, luego estalla
I burn what I touch, I get it, then it explodes
Mándame callar, déjame fallar de nuevo
Tell me to shut up, let me fail again
Que bonico el imperfecto juego de elegir cuando me vaya
How beautiful the imperfect game of choosing when I leave
Con la 9 en una mano, con el vaso medio lleno
With the 9 in one hand, with the glass half full
Te veo en mis vídeos y hace daño, aunque volvería a hacerlo
I see you in my videos and it hurts, although I would do it again
Me falta el balanceo de sus dedos antes de dormir
I miss the sway of your fingers before I sleep
Te escucho respirar y eso es vivir, créeme, me muero
I hear you breathe and that's living, believe me, I die
Sin esa forma de mirar, déjame decir
Without that way of looking, let me say
No puedo disimular, llévame hasta ti
I can't hide it, take me to you
Te lo juro sin cruzar, yo no mentir
I swear to you without crossing my fingers, I don't know how to lie
La verdad quise avanzar desde que te vi
The truth is I wanted to move forward since I saw you
Déjame volar cerca de ti
Let me fly close to you
Muy cerquita, donde yo te mime
Very close, where I can pamper you
No, deja de sangrar la cicatriz
No, stop the scar from bleeding
Hazlo lento pa' que no termine
Do it slowly so it doesn't end
Déjame volar cerca de ti
Let me fly close to you
Lujo, verte cerca; le jodan al flush, enciérrame en tu piel
Luxury, seeing you close; fuck the flush, lock me in your skin
Se mi aire cuando nada quede o dudes
Be my air when nothing remains or you doubt
Hice esta mierda por algo cuando ya no pude
I did this shit for a reason when I couldn't anymore
Niño de la rue con la boca rota y sonríe
Kid from the street with a broken mouth and smiles
Yeah, las lágrimas bailando un tango
Yeah, tears dancing a tango
A las penas, bachata, merengues o mango, [?]
To sorrows, bachata, merengue or mango, [?]
La vida no para aunque no suene el móvil, se feliz
Life doesn't stop even if the phone doesn't ring, be happy
Nadie va a pelear por ti cuando se ponga heavy
Nobody's gonna fight for you when it gets heavy
Saqué más de un silencio a veces, no aprendí ni a coces
I got more than one silence sometimes, I didn't even learn by kicks
Aún me gusta ese veneno entre sus labios dulces
I still like that poison between your sweet lips
Dicen que sí, pero no me conocen
They say yes, but they don't know me
Me cuesta sonreir porque contigo era tan fácil
It's hard for me to smile because with you it was so easy
Déjame volar cerca de ti
Let me fly close to you
Déjame volar, déjame volar
Let me fly, let me fly
Déjame volar cerca de ti
Let me fly close to you
Déjame volar cerca de ti
Let me fly close to you
Con la 9 en una mano, con el vaso medio lleno
With the 9 in one hand, with the glass half full
Te veo en mis vídeos y hace daño, aunque volvería a hacerlo
I see you in my videos and it hurts, although I would do it again
Me falta el balanceo de sus dedos antes de dormir
I miss the sway of your fingers before I sleep
Te escucho respirar y eso es vivir, créeme, me muero
I hear you breathe and that's living, believe me, I die
Sin esa forma de mirar, déjame decir
Without that way of looking, let me say
No puedo disimular, llévame hasta ti
I can't hide it, take me to you
Te lo juro sin cruzar, yo no mentir
I swear to you without crossing my fingers, I don't know how to lie
La verdad quise avanzar desde que te vi
The truth is I wanted to move forward since I saw you
Déjame volar cerca de ti
Let me fly close to you
Muy cerquita, donde yo te mime
Very close, where I can pamper you
No, deja de sangrar la cicatriz
No, stop the scar from bleeding
Hazlo lento pa' que no termine
Do it slowly so it doesn't end
Eh
Eh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.