Paroles et traduction Denom - Para Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Estar Contigo
To Be With You
Sabe
que
no
muero
si
no
está
conmigo
You
know
I
won't
die
if
you're
not
with
me
Pero
quiero
de
su
cielo
pa'
no
estar
perdido
But
I
crave
your
heaven
so
I'm
not
lost
Sabe
que
la
vida
que
yo
llevo
es
mitad
castigo
You
know
the
life
I
lead
is
half
a
punishment
Que
la
ruina
que
me
busco
es
para
That
the
ruin
I
seek
is
for
Sabe
que
no
muero
si
no
está
conmigo
You
know
I
won't
die
if
you're
not
with
me
Pero
quiero
de
su
cielo
pa'
no
estar
perdido
But
I
crave
your
heaven
so
I'm
not
lost
Sabe
que
la
vida
que
yo
llevo
es
mitad
castigo
You
know
the
life
I
lead
is
half
a
punishment
Que
la
ruina
que
me
busco
es
para
That
the
ruin
I
seek
is
for
Por
aquí
no
frenes
man,
aún
así
va
"bene"
Don't
slow
down
here,
man,
it's
still
"good"
Planchando
la
ropa
con
dos
sartenes
Ironing
clothes
with
two
pans
Yo
no
sé
de
drogas,
no
preguntes
quienes
I
don't
know
about
drugs,
don't
ask
who
does
Por
aquí
los
sobra,
de
lo
que
hay
no
tienes
There's
plenty
around
here,
you
don't
have
what
they
have
Con
dinero
pero
no
lo
tienes
With
money,
but
you
don't
have
it
Nunca
valoraron
lo
que
tuve
They
never
valued
what
I
had
Se
veía
diferente
ya
en
el
cole'
It
looked
different
back
in
school
Ya
sabía
que
no
eran
buenas
luces
azules
I
already
knew
the
blue
lights
weren't
good
Y
aprendió
de
los
mayores,
no
preguntes
sólo
corre
And
learned
from
the
elders,
don't
ask,
just
run
Y
ahora
está
enfila'o,
amarrado
al
borde
And
now
he's
strung
out,
tied
to
the
edge
Siempre
tarde,
siempre
pierde
lo
que
guarde
Always
late,
always
loses
what
he
saves
Y
siempre
más
de
mil
problemas
aunque
rema
siempre
en
balde
And
always
more
than
a
thousand
problems
even
though
he
always
rows
in
vain
Sabe
que
no
muero
si
no
está
conmigo
You
know
I
won't
die
if
you're
not
with
me
Pero
quiero
de
su
cielo
pa'
no
estar
perdido
But
I
crave
your
heaven
so
I'm
not
lost
Sabe
que
la
vida
que
yo
llevo
es
mitad
castigo
You
know
the
life
I
lead
is
half
a
punishment
Que
la
ruina
que
me
busco
es
para
That
the
ruin
I
seek
is
for
Sabe
que
no
muero
si
no
está
conmigo
You
know
I
won't
die
if
you're
not
with
me
Pero
quiero
de
su
cielo
pa'
no
estar
perdido
But
I
crave
your
heaven
so
I'm
not
lost
Sabe
que
la
vida
que
yo
llevo
es
mitad
castigo
You
know
the
life
I
lead
is
half
a
punishment
Que
la
ruina
que
me
busco
es
para
That
the
ruin
I
seek
is
for
Duelo
con
lenguaje
segundero,
fuego
a
su
bandera
Duel
with
second-hand
language,
fire
to
their
flag
Fuego
a
su
banquero,
fuego
a
to'l
que
quiera
vernos
fuera
del
tablero
Fire
to
their
banker,
fire
to
everyone
who
wants
to
see
us
off
the
board
Obrero,
pero
no
un
esclavo
Worker,
but
not
a
slave
En
paro,
pero
come,
vamo'
a
hacer
dinero
Unemployed,
but
eating,
let's
make
money
F*ck
the
system
F*ck
the
system
Si
el
sistema
te
engrilleta,
man,
resiste
If
the
system
shackles
you,
man,
resist
Por
la
madre
que
te
trajo,
no
te
vea
triste
For
the
mother
who
brought
you,
don't
let
her
see
you
sad
Por
la
gente
que
te
espera
desde
que
te
fuiste,
f*ck
the
system
For
the
people
who
have
been
waiting
for
you
since
you
left,
f*ck
the
system
Y
recuerda
las
maneras,
siempre
humilde
And
remember
your
manners,
always
humble
Cuando
carguen
las
cadenas
sigue
firme
When
the
chains
load,
stay
strong
Cuando
marques
sus
barreras,
cuando
creas
que
ya
no
puedas
When
you
mark
their
barriers,
when
you
think
you
can't
anymore
Nunca
cedas,
sigue
libre
Never
give
in,
stay
free
Sabe
que
no
muero
si
no
está
conmigo
You
know
I
won't
die
if
you're
not
with
me
Pero
quiero
de
su
cielo
pa'
no
estar
perdido
But
I
crave
your
heaven
so
I'm
not
lost
Sabe
que
la
vida
que
yo
llevo
es
mitad
castigo
You
know
the
life
I
lead
is
half
a
punishment
Que
la
ruina
que
me
busco
es
para
That
the
ruin
I
seek
is
for
Sabe
que
no
muero
si
no
está
conmigo
You
know
I
won't
die
if
you're
not
with
me
Pero
quiero
de
su
cielo
pa'
no
estar
perdido
But
I
crave
your
heaven
so
I'm
not
lost
Sabe
que
la
vida
que
yo
llevo
es
mitad
castigo
You
know
the
life
I
lead
is
half
a
punishment
Que
la
ruina
que
me
busco
es
para
That
the
ruin
I
seek
is
for
(Para
estar
contigo)
(To
be
with
you)
(Que
la
ruina
que
me
busco
para
estar
contigo)
(That
the
ruin
I
seek
is
to
be
with
you)
(Que
la
ruina
que
me
busco
para
estar
contigo)
(That
the
ruin
I
seek
is
to
be
with
you)
(Que
la
ruina
que
me
busco
para
estar
contigo)
(That
the
ruin
I
seek
is
to
be
with
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCOIS XAVIER PEDRO TOMAS FORFAIT, LUCAS GARCIA PALACIOS
Album
Sangre
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.