Denom - Tengo una bala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denom - Tengo una bala




Tengo una bala
У меня есть пуля
Tengo una bala bajo la almohada al dormir
У меня есть пуля под подушкой, когда я сплю,
Que está guardada para el día en que me canse de ti
Которая хранится для того дня, когда ты мне надоешь.
Tengo una bala bajo la almohada al dormir
У меня есть пуля под подушкой, когда я сплю,
Que está guardada para el día en que me canse de ti
Которая хранится для того дня, когда ты мне надоешь.
Tengo una bala pero ya no es para
У меня есть пуля, но она уже не для тебя.
Está grabada con el nombre de quien te haga sufrir
Она с именем того, кто заставит тебя страдать.
Bailando cumbia bajo la lluvia
Танцуя кумбию под дождем,
[?] en Venezuela, borojó en Colombia
[?] в Венесуэле, борохо в Колумбии.
Mi joya de Argentina baila jamaicano
Моя красотка из Аргентины танцует ямайский танец.
Lo mueve duro, loco, es una bomba
Двигает жарко, безумно, она бомба.
Me seca la marroquí nepalí en Paris
Меня сушит марокканка-непалка в Париже.
Boliviana, [?] hasta Madrid
Боливийка, [?] до Мадрида.
Con mi hermano como en Ámsterdam, dry sift
С моим братом, как в Амстердаме, dry sift.
Mueve que mueve (Money)
Двигай, двигай (Деньги)
Estaba en el lío cuando nada había
Я был в деле, когда ничего не было.
Hermanitos decían, no lo iban a hacer
Братишки говорили, что не сделают этого.
Todos sabían la vía, bebé
Все знали путь, детка.
Dicen de espalda, no vi ni su cara
Говорят за спиной, я даже лица их не видел.
Dime dónde estabas, my friend
Скажи мне, где ты был, мой друг,
Cuando no daba y cortaba de cien
Когда ничего не было, и я делил сотню.
Cuando faltaba y tocaba correr
Когда не хватало и приходилось бежать.
Gang, gang, gang, gang
Банда, банда, банда, банда.
No pasa nada, si no faltastes ayer
Ничего страшного, если тебя не было вчера.
Guarda un disparo para el día en que toque resolver
Храни выстрел для того дня, когда придется решать.
No pasa nada si no faltastes ayer
Ничего страшного, если тебя не было вчера.
Guarda un disparo para el día en que volvamos a ver
Храни выстрел для того дня, когда мы снова увидимся.
Tengo una bala bajo la almohada al dormir
У меня есть пуля под подушкой, когда я сплю,
Que está guardada para el día en que me canse de ti
Которая хранится для того дня, когда ты мне надоешь.
Tengo una bala pero ya no es para
У меня есть пуля, но она уже не для тебя.
Está grabada con el nombre de quien te haga sufrir
Она с именем того, кто заставит тебя страдать.
Haciendo trueque, aguacate
Занимаясь бартером, авокадо.
Oro magrebí huele a chocolate
Магрибское золото пахнет шоколадом.
Ni rey ni duque, jaque mate
Ни король, ни герцог, шах и мат.
En la calle no hay coronas, sólo ring y combates
На улице нет корон, только ринг и бои.
Yo no tuve esa suerte cabrona
Мне не повезло так, сука.
Sólo puse mi sangre en la lona
Я только пролил свою кровь на холсте.
Chavales con huevos, haciéndole un juego
Ребята с яйцами, играют в игру.
Y un ángel que no me abandona
И ангел, который меня не покидает.
Rézale a mi santa muerte
Молись моей святой смерти.
Día que no pueda verte
В день, когда я не смогу тебя видеть.
Por amor, por dolor, por lo que me hizo fuerte
За любовь, за боль, за то, что сделало меня сильным.
Por la vida que elegimos desde siempre
За жизнь, которую мы выбрали с самого начала.
Tengo cuatro que son cuatro pero valen
У меня есть четыре, которые четыре, но стоят.
No son siete que te velan y es mentira
Это не семь, которые тебя охраняют, и это ложь.
Mis hermanos desde abajo y así va bien
Мои братья снизу, и так все хорошо.
Son los mismos que estarán cuando esté arriba
Это те же самые, кто будут рядом, когда я буду наверху.
No pasa nada, si no faltastes ayer
Ничего страшного, если тебя не было вчера.
Guarda un disparo para el día en que toque resolver
Храни выстрел для того дня, когда придется решать.
No pasa nada si no faltastes ayer
Ничего страшного, если тебя не было вчера.
Guarda un disparo para el día en que volvamos a ver
Храни выстрел для того дня, когда мы снова увидимся.
Tengo una bala bajo la almohada al dormir
У меня есть пуля под подушкой, когда я сплю,
Que está guardada para el día en que me canse de ti
Которая хранится для того дня, когда ты мне надоешь.
Tengo una bala pero ya no es para
У меня есть пуля, но она уже не для тебя.
Está grabada con el nombre de quien te haga sufrir
Она с именем того, кто заставит тебя страдать.
Tengo una bala (Díselo, OCG)
У меня есть пуля (Скажи им, OCG)
Tengo una bala (Que la música es internacional, papá)
У меня есть пуля (Что музыка интернациональна, папа)
Tengo una bala (Sin dueño ni fronteras)
У меня есть пуля (Без хозяина и границ)
Tengo una bala
У меня есть пуля






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.