Paroles et traduction Denom - Tormentas, Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tormentas, Fuego
Storms, Fire
Mucho
envidoso,
mucho
perro,
se
acercan
al
calor
del
hielo.
So
many
envious,
so
many
dogs,
approaching
the
warmth
of
ice.
Mi
sol
esta
nublao,
si
no
estas
tu
¿que
coño
quiero?
My
sun
is
clouded,
if
you're
not
here,
what
the
hell
do
I
want?
Quitame
esta
ruina,
siempre
a
bajo
cero,
sin
ti
lo
noto
nuevo.
Take
this
ruin
away
from
me,
always
below
zero,
without
you
it
feels
new.
Como
andando
en
hielo,
celebralo
si
muero.
Like
walking
on
ice,
celebrate
if
I
die.
Calla
cuando
llego,
sonrio,
me
muevo.
Be
quiet
when
I
arrive,
I
smile,
I
move.
Acostumbrao
a
la
lluvia.
Used
to
the
rain.
Tormenta,
fuego.
Storm,
fire.
Soy
de
aguantar
hasta
el
final,
y
derrapar
si
sale
mal
pensare
luego.
I'm
used
to
enduring
until
the
end,
and
skidding
if
it
goes
wrong,
I'll
think
later.
En
mi
cama
vacia,
sin
ti
mis
noches
en
vela
y
ya
el
corazón
desconfia.
In
my
empty
bed,
without
you
my
sleepless
nights,
and
my
heart
already
distrusts.
Maldita
esperanza
ciega,
confianza
por
dos
colegas.
Damn
blind
hope,
trust
for
two
colleagues.
De
los
demas
ni
te
fias,
por
el
que
esta
en
las
torcidas
cuando
la
cosa
esta
fea.
You
don't
even
trust
the
others,
for
the
one
who's
in
the
crooked
ones
when
things
are
bad.
El
que
le
importa
que
sonrias,
el
que
te
frenas
y
enredas.
The
one
who
cares
about
your
smile,
the
one
who
holds
you
back
and
entangles
you.
Por
el
que
dice
Lukina
golpea,
y
da
donde
duela.
For
the
one
who
says
Lukina
hits,
and
hits
where
it
hurts.
Por
amor
sin
monedas,
por
ti
que
me
esperas.
For
love
without
coins,
for
you
who
wait
for
me.
Tormenta,
fuego.
Storm,
fire.
Tormenta,
fuego.
Storm,
fire.
Me
dijo
no
te
olvides
de
mi,
yo
sufriendo
como
siempre
como
no
voy
a
escribir.
She
told
me
don't
forget
me,
I'm
suffering
as
always,
how
could
I
not
write.
A
mi
no
me
hagas
la
paz,
ni
ganas
de
sonreir.
Don't
make
peace
with
me,
I
don't
even
feel
like
smiling.
Siempre
ha
faltado
el
amor
y
tu
llegaste
hasta
aqui.
Love
has
always
been
missing
and
you
came
all
the
way
here.
Donde
nada
la
daba,
cantaba
por
ser
feliz,
y
aunque
de
tanto
faltaba
.
Where
nothing
gave
it,
I
sang
to
be
happy,
and
even
though
so
much
was
missing.
Siempre
sobraba
hachís,
lágrimas
en
fresh.
There
was
always
hashish
left
over,
tears
in
fresh.
Please
mi
dama,
como
el
volcán
a
la
lava,
rap
escupio
mi
drama.
Please,
my
lady,
like
the
volcano
to
the
lava,
rap
spits
out
my
drama.
Antes
del
buc
ya
le
daba,
grababa
sin
un
chavo
y
no
llegaba
pa
un
clip.
Before
the
buc
I
was
already
giving
it,
recording
without
a
penny
and
I
didn't
have
enough
for
a
clip.
Hoy
porfa
mi
lana,
mi
hermano
no
sabe
nada,
mi
corazón
la
granada.
Today
please
my
wool,
my
brother
doesn't
know
anything,
my
heart
the
grenade.
La
ley
de
chillo
ya
me
curará
el
beef,
estoy
llorando
por
ti.
The
law
of
the
kid
will
cure
my
beef,
I'm
crying
for
you.
Manchando
mi
cuaderno,
viviendo
las
llamas
de
este
infierno
disfrazado
de
Pa-ris.
Staining
my
notebook,
living
the
flames
of
this
hell
disguised
as
Pa-ris.
Solo
gris
mi
gama,
o
dame
tu
mi
luna,
cambiame
el
lugar.
Only
gray
my
range,
or
give
me
your
moon,
change
my
place.
El
dar
ayuda,
como
yo
mi
ruina,
como
tu
ninguna.
Giving
help,
like
me
my
ruin,
like
you
none.
Y
dar
la
boca,
boca
fina,
grietas
y
heridas,
mecromina.
And
giving
the
mouth,
fine
mouth,
cracks
and
wounds,
mercurochrome.
Danzame
la
muerte,
y
quitame
la
vida,
mecromina.
Dance
me
death,
and
take
my
life,
mercurochrome.
Tormenta,
fuego.
Storm,
fire.
Tormenta,
fuego.
Storm,
fire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCAS GARCIA PALACIOS, DAVID SAN ANDRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.