Denom feat. Natos y Waor & Chele - Vida de Ratas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denom feat. Natos y Waor & Chele - Vida de Ratas




Vida de Ratas
Жизнь крыс
Tirando la casa por la ventana, codo en barra, corto en palabras.
Кучу денег трачу, локти на стойке, слов немного.
Ven que te la dejo barata, en el reservado contando plata.
Подходи, детка, дам по дешевке, в VIP-комнате считаю бабки.
Click clack, Gadafi Gama, todos al suelo por los que faltan.
Щелк, щелк, Gadafi Gama, все на пол, за тех, кого не хватает.
Rockeando en chandal, bailando bachata, brindando por la muerte de un chapa.
Отжигаю в спортивках, танцую бачату, поднимаю тост за смерть мента.
Caras largas, vida de ratas, si juego a las ruleta es con 6 balas, un as en la manga. Viendo mis cabalas, tus rappers favoritos es la punta de mi bamba.
Длинные лица, жизнь крыс, если играю в рулетку, то с 6 патронами, туз в рукаве. Слежу за своими заговорами, твои любимые рэперы кончик моего шнурка.
Ei guapa cual te gastas, te falta salero, me faltan ganas.
Эй, красавица, чего желаешь? Тебе не хватает огонька, мне желания.
En la mano el cubata y el mundo en la palma.
В руке стакан и весь мир на ладони.
Quien con niñas se acuesta mojao se levanta.
Кто с девчонками ложится, мокрым встает.
Perdoname mama, por hacer tratos con Quetama, siempre pensando en la lana.
Прости меня, мама, за сделки с Quetama, всегда думаю о бабле.
Perdoname mama, ver llorar a mi padre y mi hermana, te escupo el drama.
Прости меня, мама, видеть слезы отца и сестры, выплевываю тебе эту драму.
Por ti que me esperaste en la mañana, fumando y herida.
Ради тебя, ждавшей меня утром, курящей и раненой.
Por siempre buscarme la ruina, robar sin faltar comida.
За то, что всегда искал себе беду, воровал, не нуждаясь в еде.
Ma y hema, llora mi vida, lo escribo y quema por la salida, veneno, lloro.
Мама и Хема, плачет моя жизнь, пишу это и горю на выходе, яд, плачу.
De Madrid al moro, Malaga, Valleca, placa polo, se fia un pedo.
Из Мадрида к марокканцам, Малага, Вальекас, полицейский участок, пустят пердеж.
Se come callao con solo, ya me quite el belo, cada perro es un juego.
Ест молча в одиночку, я снял завесу, каждая собака это игра.
Si no hay amor, mami solo es dinero, mueve el kilo, tienes hambre dilo.
Если нет любви, малышка, то только деньги, двигай кило, если голодна скажи.
Al toque espero, me das los motivos, inyecto a la vuelta al giro.
Жду сигнала, даешь мне мотивы, вкалываю по пути обратно.
Al salir de to esta mierda es a lo que ella vino, grmy es talentino.
Выбраться из всего этого дерьма вот зачем она пришла, grmy талантлив.
Escupe el brillo y dale respiro dilo, si tocas a mi hermano la tienes conmigo.
Выплюнь блеск и дай мне вздохнуть, скажи, если тронешь моего брата тебе придется иметь дело со мной.
Si tocas a mi hermano date por jodido, familia no amigo, risas y lios.
Если тронешь моего брата, считай себя конченым, семья, а не друг, смех и проблемы.
Me pongo hasta el ojete Alejandro Magno, de party en party como Romario.
Напиваюсь в стельку, как Александр Македонский, с вечеринки на вечеринку, как Ромарио.
Soy bueno y guapo Cristiano Ronaldo, le pego un patadon Roberto Carlos.
Я хороший и красивый, как Криштиану Роналду, бью по мячу, как Роберто Карлос.
Me voy sin avisar como el Chapo, estoy to flaco, me pesa el fajo.
Ухожу без предупреждения, как Эль Чапо, я тощий, пачка денег тяжелая.
Julio Cesar el pulgar hacia abajo, le hecha a los leones Oscar de Marco.
Юлий Цезарь, палец вниз, бросает львам Оскара де Марко.
No me lio te pego un tajo, quiero un ferrari rojo, en el cuello oro blanco.
Не связывайся, ударю тебя, хочу красный Ferrari, на шее белое золото.
Ahi procurando en el banco del parque, movia ficha como Calco.
Там, на скамейке в парке, двигал фишки, как Calco.
Mi palabra vale mas que un contrato, yo no se nada madero, chivato.
Мое слово дороже контракта, я ничего не знаю, легавый, стукач.
Aunque me haga el loco no paso na por alto y por mi hermano te mato.
Даже если прикидываюсь дурачком, ничего не пропускаю, и за брата убью.
Breaking caletas, moviendo placas, 18 quilates y 0 ñapas, la soga aprieta.
Взламываю тайники, двигаю товар, 18 карат и никакой халтуры, петля затягивается.
Rezando plata, 4 fra de 0 ratas, estaba de gambeta de tarde y maca.
Молюсь на деньги, 4 брата, 0 крыс, был на движухе днем и ночью.
De flor en flor, de Cali a Caracas, lo bueno en minuto a las malas gineta.
От цветка к цветку, из Кали в Каракас, хорошее быстро, плохое медленно.
La vida es muy puta y mi madre muy santa.
Жизнь сука, а моя мать святая.
Armas de burundanga, soñando a ver si la palmas, vio al jefe a matando pasma.
Оружие с бурундангой, мечтаю увидеть, как ты откинешься, видел босса, убивающего копа.
Fumando Holanda, soñando un fuckbar, silbando faldas, haciendo trampas.
Куря голландскую травку, мечтаю о баре, посвистываю юбкам, мухлюю.
Tormenta perfecta, ni quien me calma, formula guapa, Onilick y Laura.
Идеальный шторм, никто меня не успокоит, красивая формула, Onilick и Laura.
Y si vienen mas les revienta el jauma.
А если придут еще, им башку разнесет.





Writer(s): WAOR, NATOS, LUCAS GARCIA PALACIOS, JOSE MANUEL HERREIZ VILLALBA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.