Paroles et traduction Denom feat. Dave - Inmortales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
vida
siempre
hay
algo
por
lo
que
luchar,
In
life,
there
is
always
something
to
fight
for,
El
camino
le
hizo
fuerte
no
le
enseño
a
huir,
The
path
made
him
strong,
it
did
not
teach
him
to
run
away,
Aunque
todo
le
iba
mal
no
cambio
su
plan,
Even
though
everything
was
going
wrong,
he
didn't
change
his
plan,
Él
buscaba
de
ahí
afuera
algo
más
que
sobrevivir,
He
sought
out
something
more
than
just
surviving,
Por
la
yema
y
los
jaguas,
14
pisos,
Through
the
mountains
and
the
jungles,
14
floors,
Por
el
frio
bajo
el
agua,
otra
vez
sin
gas,
In
the
cold
under
the
water,
again
with
no
air,
El
dinero,
la
falta
marcaba
el
ritmo,
Money,
the
lack
of
it,
set
the
pace,
Bajaban
un
kilo
pa
la
ciudad,
They
brought
a
kilo
down
to
the
city,
No
le
llegan
a
la
altura
de
los
Philip
Plain,
It
doesn't
even
reach
the
height
of
the
Philip
Plain,
Yo
escribía
sin
nada,
a
lo
¿?¿?
I
wrote
with
nothing,
like
what?
No
quisieron
fama
o
bailan
under
the
rain,
They
didn't
want
fame
or
to
dance
under
the
rain,
Nunca
vi
su
cara,
tú
no
estabas
pero
quieres
que...
I
never
saw
their
face,
you
weren't
there,
but
you
want
me
to...
Y
ahora
cuento
con
dos,
yo
no
sé
nada
de
vos,
And
now
I
have
two,
I
don't
know
anything
about
you,
Tú
conmigo
no
pasaste
frio
en
la
calle,
You
never
spent
a
cold
night
on
the
street
with
me,
Cuando
faltó
el
amor
y
agotaba
el
reloj
When
love
was
gone
and
the
clock
was
ticking
down
Me
llevaba
ese
calor
de
nadie.
He
brought
me
that
warmth
of
nobody.
Que
yo
puedo
con
to',
que
yo
puedo
con
to',
That
I
can
handle
everything,
that
I
can
handle
everything,
Si
lo
grabo
somos
inmortales,
If
I
record
it,
we
are
immortal,
Que
yo
puedo
con
to'
y
lo
sabes,
That
I
can
handle
everything
and
you
know
it,
Todo
bajo
control
compadre,
Everything
under
control,
my
friend,
Que
yo
puedo
con
to',
que
yo
puedo
con
to',
That
I
can
handle
everything,
that
I
can
handle
everything,
Y
que
conmigo
cuento
carnales,
And
that
I
count
on
my
brothers,
Cuando
estábamos
abajo
ni
señales,
When
we
were
down,
no
signs,
Ahora
si
vamos
pa'
arriba
no
me
llames.
Now
if
we
go
up,
don't
call
me.
Me
despierto
y
sé
que
tengo
que
sobrevivir,
I
wake
up
and
know
that
I
have
to
survive,
Si
lo
sueño
sé
que
puedo
hacerlo
realidad,
If
I
dream
it,
I
know
I
can
make
it
a
reality,
Derroché
talento
y
ahora
tengo
lo
que
merecí,
I
wasted
my
talent,
and
now
I
have
what
I
deserve,
Es
lo
que
tiene
el
que
tiene
necesidades,
That's
what
happens
to
those
who
have
needs,
Te
cuento
un
secreto,
te
prometo
que
se
va
a
cumplir,
I'll
tell
you
a
secret,
I
promise
it
will
come
true,
Tenemos
un
plan
antes
de
morir,
We
have
a
plan
before
we
die,
Después
del
huracán
to'
bien,
ahora
me
toca
a
mí,
After
the
hurricane,
everything
is
fine,
now
it's
my
turn,
El
viento
en
contra
no
se
lleva
lo
que
te
escribí,
The
headwind
doesn't
take
away
what
I
wrote
to
you,
Yo
siempre
di
lo
que
no
recibí,
I
always
gave
what
I
didn't
receive,
Hasta
que
no
lo
vi
de
cerca
no
me
lo
creí,
Until
I
saw
it
up
close,
I
didn't
believe
it,
Así
es
como
te
das
cuenta
de
todo
el
run,
run,
That's
how
you
realize
all
the
hustle
and
bustle,
Que
si
no
eres
tú
nadie
va
a
mirar
por
ti,
That
if
it's
not
you,
no
one
is
going
to
look
out
for
you,
Me
queda
una
bala
y
tengo
al
100
la
precisión,
I
have
one
bullet
left,
and
my
accuracy
is
100
percent,
Baladas
manchadas
de
caladas
y
alcohol,
Ballads
stained
with
smoke
and
alcohol,
Cualquiera
se
cree
dios
pero
ni
Dios,
lo
dijo
el
Charlie;
Anyone
can
think
they're
God,
but
not
even
God,
said
Charlie;
Nadie
más
que
nadie
madre,
nadie
es
más
que
yo.
No
one
is
more
than
anyone
else,
my
mother,
no
one
is
more
than
me.
Que
yo
puedo
con
to',
que
yo
puedo
con
to',
That
I
can
handle
everything,
that
I
can
handle
everything,
Si
lo
grabo
somos
inmortales,
If
I
record
it,
we
are
immortal,
Que
yo
puedo
con
to'
y
lo
sabes,
That
I
can
handle
everything
and
you
know
it,
Todo
bajo
control
compadre,
Everything
under
control,
my
friend,
Que
yo
puedo
con
to',
que
yo
puedo
con
to',
That
I
can
handle
everything,
that
I
can
handle
everything,
Y
que
conmigo
cuento
carnales,
And
that
I
count
on
my
brothers,
Cuando
estábamos
abajo
ni
señales,
When
we
were
down,
no
signs,
Ahora
si
vamos
pa'
arriba
no
me
llames.
Now
if
we
go
up,
don't
call
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.