Paroles et traduction Denom feat. Fyahbwoy - Historias de Amor y de Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias de Amor y de Barrio
Истории любви и района
Pregúntame
otra
vez
cuando
te
fallé
Спроси
меня
ещё
раз,
когда
я
тебя
подвел,
Si
esto
es
porque
me
crie
con
niños
de
la
calle
Виновато
ли
то,
что
я
вырос
с
уличными
пацанами.
Dímelo
otra
vez
cuando
me
rompa
Скажи
мне
ещё
раз,
когда
я
сломаюсь,
Si
esto
es
porque
yo
crecí
en
casa
escuchando
bronca
Что
это
из-за
того,
что
я
вырос,
слушая
скандалы
дома.
Dímelo
otra
vez
cuando
te
fallé
Спроси
меня
ещё
раз,
когда
я
тебя
подведу,
Si
esto
es
porque
me
crie
entré
niños
de
la
calle
Виновато
ли
то,
что
я
вырос
среди
уличных
пацанов.
Dímelo
otra
vez
cuando
me
rompa
Скажи
мне
ещё
раз,
когда
я
сломаюсь,
Que
esto
es
porque
yo
crecí
en
casa
escuchando
bronca
Что
это
из-за
того,
что
я
вырос,
слушая
скандалы
дома.
Escucha
mi
vida.
Llorar.
Esquivar
el
drama.
Послушай
мою
жизнь.
Плакать.
Уклоняться
от
драмы.
Escribir
sus
llamas.
Dímelo
mal
pero
llama.
Писать
твои
имена.
Скажи,
что
это
плохо,
но
все
же
назови
меня.
Mi
luna.
Sentí
que
me
sana.
Veneno.
Моя
луна.
Я
чувствовал,
что
ты
исцеляешь
меня.
Яд.
Ven
a
la
tana.
Приходи
в
берлогу.
Pintar
el
papel
no
cambiará
nada
Раскрашивать
бумагу
ничего
не
изменит.
Lo
bueno
no
dura.
Cuando
uno
se
para.
Хорошее
не
длится
вечно.
Когда
кто-то
останавливается.
Te
quiere.
Esperas
y
se
va.
No
te
ama.
Любит
тебя.
Ждешь,
а
она
уходит.
Не
любит
тебя.
Por
mucho
que
duela
la
verdad
en
la
cara.
Как
бы
ни
больно
было
смотреть
правде
в
глаза.
Aráñame
el
alma.
Mantenme
vivo.
Разорви
мою
душу.
Держи
меня
живым.
Deja
que
me
cuelgue
del
piercing
de
tu
ombligo.
Позволь
мне
висеть
на
пирсинге
твоего
пупка.
Apriétame
el
nudo.
No
lloro.
Escribo.
Затяни
узел.
Я
не
плачу.
Я
пишу.
Limpio
sin
escudo.
Apuñala
mi
abrigo.
Очищаюсь
без
щита.
Пронзи
мое
пальто.
Lo
enseña
la
calle,
el
silencio,
el
frío...
Улица
учит,
молчание,
холод...
Mata
por
lo
tuyo,
man.
Sobran
motivos.
Убивай
за
свое,
мужик.
Причин
хватает.
Crecieron
con
hambre
los
mal
repartidos.
Выросли
голодными,
несправедливо
обделенные.
Mis
nervios
en
ruina
haciendo
ruido.
Мои
нервы
в
руинах
шумят.
Le
dicen
de
fama
eso
que
se
fuma.
Называют
славой
то,
что
курят.
Por
aquí
ni
asoma.
En
el
bar
de
la
esquina
de
tu
mano,
Roma.
Здесь
этого
нет.
В
баре
на
углу,
держа
тебя
за
руку,
Рим.
Amor
sin
sumas.
Любовь
без
сложения.
Espinas,
coronas.
Corazón
en
la
lona.
Шипы,
короны.
Сердце
на
полу.
Cerca
de
mí
ni
te
asomas.
Рядом
со
мной
даже
не
появляйся.
Mi
vida,
mis
temas.
Asco
normas.
Моя
жизнь,
мои
темы.
Противно
от
правил.
Sentir
en
tus
yemas
el
darle
forma.
Чувствовать
кончиками
пальцев,
как
придаешь
ей
форму.
El
calor
que
entorna
la
llama
con
fyah
la
borda.
Тепло,
которое
окружает
пламя,
разжигает
огонь.
Si
escribes
tu
ausencia
y
no
borra.
Если
ты
пишешь
о
своем
отсутствии
и
не
стираешь.
Deja
que
me
pierda
en
tus
ojos,
mi
loba.
Позволь
мне
потеряться
в
твоих
глазах,
моя
волчица.
Bailando
esa
cuerda
que
marca
las
horas.
Танцуя
на
той
веревке,
которая
отмеряет
часы.
Tu
mano
recuerda
mi
cola.
Твоя
рука
помнит
мой
хвост.
Crecimos
con
nada.
La
calle
"perfora"
Мы
выросли
ни
с
чем.
Улица
"пробивает",
Que
debajo
de
curra,
se
sangra,
explora...
Что
под
суетой,
кровь,
исследование...
Vienen
de
nada.
Criao
en
la
sombra.
Приходят
из
ниоткуда.
Выросшие
в
тени.
Pregúntame
otra
vez
cuando
te
fallé
Спроси
меня
ещё
раз,
когда
я
тебя
подвел,
Si
esto
es
porque
me
crie
con
niños
de
la
calle
Виновато
ли
то,
что
я
вырос
с
уличными
пацанами.
Dímelo
otra
vez
cuando
me
rompa
Скажи
мне
ещё
раз,
когда
я
сломаюсь,
Si
esto
es
porque
yo
crecí
en
casa
escuchando
bronca
Что
это
из-за
того,
что
я
вырос,
слушая
скандалы
дома.
Dímelo
otra
vez
cuando
te
fallé
Спроси
меня
ещё
раз,
когда
я
тебя
подведу,
Si
esto
es
porque
me
crie
entré
niños
de
la
calle
Виновато
ли
то,
что
я
вырос
среди
уличных
пацанов.
Dímelo
otra
vez
cuando
me
rompa
Скажи
мне
ещё
раз,
когда
я
сломаюсь,
Que
esto
es
porque
yo
crecí
en
casa
escuchando
bronca
Что
это
из-за
того,
что
я
вырос,
слушая
скандалы
дома.
Amor
de
poca
fortuna.
Любовь
без
гроша
в
кармане.
Dos
soñadores
adoradores
de
lunas.
Два
мечтателя,
поклонники
луны.
Bailar
bajo
la
tormenta.
Танцевать
под
дождем.
Lágrimas
de
un
hielo
liso
que
no
representa.
Слёзы
гладкого
льда,
которые
ничего
не
значат.
Él
siempre
queda.
Tío,
vete.
Он
всегда
остается.
Чувак,
уходи.
Pagué
tu
amor
más
caro
de
la
cuenta.
Я
переплатил
за
твою
любовь.
Todo
el
que
crece
en
miseria
desea
una
vida
mejor.
Каждый,
кто
растет
в
нищете,
желает
лучшей
жизни.
Que
ninguno
te
mienta.
Чтобы
никто
тебе
не
врал.
Me
amaste
sin
tener
chito.
Ты
любила
меня,
когда
у
меня
ничего
не
было.
Nudos
en
las
tripas
que
no
me
quito.
Узлы
в
животе,
которые
я
не
могу
развязать.
Tantos
errores
y
alguno
repito.
Так
много
ошибок,
и
некоторые
я
повторяю.
Miles
de
historias
que
nunca
te
he
dicho.
Тысячи
историй,
которые
я
тебе
никогда
не
рассказывал.
En
el
amor
quebrantamos
la
ley.
В
любви
мы
нарушаем
закон.
Un
descarriado
que
no
tiene
rey.
Сбившийся
с
пути,
у
которого
нет
короля.
Mucho
descaro
y
un
solo
disparo
en
el
pecho.
Много
наглости
и
один
выстрел
в
грудь.
Diciendo
"No
me
cogeréis,
no"
Говоря:
"Вы
меня
не
поймаете,
нет".
Que
lucho
con
mi
sombra.
Что
я
борюсь
со
своей
тенью.
Que
convivo
conmigo
y
me
pongo
mis
normas.
Что
я
живу
с
собой
и
устанавливаю
свои
правила.
Da
igual
cómo
te
pongas.
Неважно,
как
ты
себя
ведешь.
Ponte
encima
o
debajo
y
olvida
las
formas.
Будь
сверху
или
снизу
и
забудь
о
манерах.
No
me
duele
la
vida.
Es
la
herida
que
nunca
dejó
de
sangrar.
Мне
не
больно
жить.
Это
рана,
которая
никогда
не
переставала
кровоточить.
Vivir
por
la
adrenalina
es
la
ruina
que
pierde,
y
que
tanto
me
cuesta
cambiar.
Жить
ради
адреналина
— это
гибель,
которая
проигрывает,
и
которую
мне
так
трудно
изменить.
Mil
veces
te
pediré
perdón.
Тысячу
раз
я
буду
просить
у
тебя
прощения.
Mandaste
mi
corazón
a
fusilarlo
en
el
paredón.
Ты
отправила
мое
сердце
на
расстрел
к
стене.
No
siento
tu
olor.
Ahora
tan
solo
siento
la
presión.
Я
не
чувствую
твоего
запаха.
Теперь
я
чувствую
только
давление.
Historia
de
amor
de
barrio
de
otro
chico
del
montón.
История
районной
любви
очередного
парня
из
толпы.
Pregúntame
otra
vez
cuando
te
fallé
Спроси
меня
ещё
раз,
когда
я
тебя
подвел,
Si
esto
es
porque
me
crie
entré
niños
de
la
calle
Виновато
ли
то,
что
я
вырос
среди
уличных
пацанов.
Dímelo
otra
vez
cuando
me
rompa
Скажи
мне
ещё
раз,
когда
я
сломаюсь,
Si
esto
es
porque
yo
crecí
en
casa
escuchando
bronca
Что
это
из-за
того,
что
я
вырос,
слушая
скандалы
дома.
Dímelo
otra
vez
cuando
te
fallé
Спроси
меня
ещё
раз,
когда
я
тебя
подведу,
Si
esto
es
porque
me
crie
entré
niños
de
la
calle
Виновато
ли
то,
что
я
вырос
среди
уличных
пацанов.
Dímelo
otra
vez
cuando
me
rompa
Скажи
мне
ещё
раз,
когда
я
сломаюсь,
Que
esto
es
porque
yo
crecí
en
casa
escuchando
bronca.
Что
это
из-за
того,
что
я
вырос,
слушая
скандалы
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MRK OSCAR, ELAN SWAN FERNANDEZ HERNANDO, LUCAS GARCIA PALACIOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.