Denom feat. Josele & Nikone - Bang Bang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denom feat. Josele & Nikone - Bang Bang




Bang Bang
Bang Bang
Si quieren mojarme que llueva
If they want to soak me, let it rain
Los míos si pierden no van pa' la cueva
My people, if they lose, they don't go to the cave
Te piden revancha, te esperan ahí fuera
They ask for a rematch, they wait for you out there
Muy larga la cancha, muy corta la acera
The court is too long, the sidewalk too short
Haciendo que suene en tercera
Making it sound in third gear
Se rompen en cuello y no es un Panamera
They break their necks and it's not a Panamera
Pregunta a la gente si juega en primera
Ask the people if he plays in the first division
El rookie del año ¿Qué c*ño te esperas?
Rookie of the year, what the f*ck do you expect?
Haciendo que todo se mueva
Making everything move
No he visto el futuro y ya lo que llega
I haven't seen the future and I already know what's coming
No daban un duro, miraban pa' fuera
They didn't give a dime, they looked away
Ahora tengo mi escudo, he creado mi escuela
Now I have my shield, I created my school
Bang, bang, bang, bang...
Bang, bang, bang, bang...
Me subí al escenario en el 2000 y pico
I got on stage in the 2000s
Bang, bang, bang, bang...
Bang, bang, bang, bang...
Y os dejao' enganchados, peor que el perico
And I left you hooked, worse than cocaine
Ratatatata, estamos de party
Ratatatata, we're partying
Si guardara lo que gano ya tendría mi kely
If I saved what I earn, I'd already have my Kelly
Ratatatata, estamos de party
Ratatatata, we're partying
Una villa junta al mar, el Hummer con el Ferrari
A villa by the sea, the Hummer with the Ferrari
Ratatatata, estamos de party
Ratatatata, we're partying
Si guardara lo que gano ya tendría mi kely
If I saved what I earn, I'd already have my Kelly
Ratatatata, ratatatata...
Ratatatata, ratatatata...
Va, compraré un micrófono
I'm gonna buy a microphone
Luego digo con Adobe grabo y edito
Then I'll say I record and edit with Adobe
Poco a poco mejoramos la jodía' EPK
Little by little we improve the damn EPK
Hasta el punto de ver sufrir a quien deseo
To the point of seeing those I desire suffer
Todas las desgracias que pase pasó
All the misfortunes that happened, happened
Que aprendí más al escribir que al oír al profesor
I learned more from writing than from listening to the teacher
He de confesarlo, qué desfase
I have to confess, what a mess
Es el caso de una fase de niñato
It's the case of a childish phase
Pase lo que pase contigo estaré
Whatever happens, I'll be with you
Lo raro en la vida no es romper un plato
The strange thing in life is not breaking a plate
Ahora no me queda otra que componer
Now I have no choice but to compose
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Hasta lograr un Grammy
Until I get a Grammy
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Bye bye a lo Emmy, mami...
Bye bye Emmy style, mami...
Bang, bang, bang, bang, bang, mano run run!
Bang, bang, bang, bang, bang, hand run run!
Con mi equipo, prende el zippo, loco gang gang
With my team, light the zippo, crazy gang gang
Galpagar mala saga, mala sang sang
Galpagar bad saga, bad sang sang
Balasera, baila bala, baila el can can
Shooting, dance bullet, dance the can can
Bang, bang, bang, bang, nada al tran tan!
Bang, bang, bang, bang, nothing to tran tan!
Nada es tan tan, en la calle haciendo el vandal
Nothing is so tan, in the street doing the vandal
Bang bang, en tu garito con chandal, champán
Bang bang, in your club with tracksuit, champagne
Yo sao un porrito, lo quemo en el filtro
I roll a joint, burn it in the filter
Le miro a los ojos, lo noto distinto, baila que baila me
I look into her eyes, I notice it's different, she dances if she dances me
Sácame fuera de to' este circo, donde nadie nos ve
Take me out of all this circus, where nobody sees us
Despacito enfadada, sintiendo el ritmo
Slowly angry, feeling the rhythm
Ella baila si baila, baila que baila!
She dances if she dances, she dances if she dances!
Baila que baila twerk
Dance that twerk dance
Dime la clavija yo la toco
Tell me the plug I'll play it
Noto toc toc rototom, toma
I notice toc toc rototom, take it
Guarda la cajita sim e rompo
Save the sim box and I'll break it
Las palabras que dijimos desde el fondo
The words we said from the bottom
La calle eterno, la calle es horno
The street is eternal, the street is an oven
Todos somos calle, pero están de adorno
We are all street, but they are just decoration
Por no, por no dejar sólo de molestar
For not, for not just bothering
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Hasta lograr un Grammy
Until I get a Grammy
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Y os dejao' enganchados, peor que el perico
And I left you hooked, worse than cocaine
Ratatatata, estamos de party
Ratatatata, we're partying
Si guardara lo que gano ya tendría mi kely
If I saved what I earn, I'd already have my Kelly
Ratatatata, estamos de party
Ratatatata, we're partying
Una villa junta al mar, el Hummer con el Ferrari
A villa by the sea, the Hummer with the Ferrari
Ratatatata, estamos de party
Ratatatata, we're partying
Si guardara lo que gano ya tendría mi kely
If I saved what I earn, I'd already have my Kelly
Ratatatata, ratatatata...
Ratatatata, ratatatata...





Writer(s): FRANCOIS XAVIER PEDRO TOMAS FORFAIT, LUCAS GARCIA PALACIOS, JOSELE, NIKONE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.