Paroles et traduction Denom feat. Josele & Nikone - Bang Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quieren
mojarme
que
llueva
If
they
want
to
soak
me,
let
it
rain
Los
míos
si
pierden
no
van
pa'
la
cueva
My
people,
if
they
lose,
they
don't
go
to
the
cave
Te
piden
revancha,
te
esperan
ahí
fuera
They
ask
for
a
rematch,
they
wait
for
you
out
there
Muy
larga
la
cancha,
muy
corta
la
acera
The
court
is
too
long,
the
sidewalk
too
short
Haciendo
que
suene
en
tercera
Making
it
sound
in
third
gear
Se
rompen
en
cuello
y
no
es
un
Panamera
They
break
their
necks
and
it's
not
a
Panamera
Pregunta
a
la
gente
si
juega
en
primera
Ask
the
people
if
he
plays
in
the
first
division
El
rookie
del
año
¿Qué
c*ño
te
esperas?
Rookie
of
the
year,
what
the
f*ck
do
you
expect?
Haciendo
que
todo
se
mueva
Making
everything
move
No
he
visto
el
futuro
y
ya
sé
lo
que
llega
I
haven't
seen
the
future
and
I
already
know
what's
coming
No
daban
un
duro,
miraban
pa'
fuera
They
didn't
give
a
dime,
they
looked
away
Ahora
tengo
mi
escudo,
he
creado
mi
escuela
Now
I
have
my
shield,
I
created
my
school
Bang,
bang,
bang,
bang...
Bang,
bang,
bang,
bang...
Me
subí
al
escenario
en
el
2000
y
pico
I
got
on
stage
in
the
2000s
Bang,
bang,
bang,
bang...
Bang,
bang,
bang,
bang...
Y
os
dejao'
enganchados,
peor
que
el
perico
And
I
left
you
hooked,
worse
than
cocaine
Ratatatata,
estamos
de
party
Ratatatata,
we're
partying
Si
guardara
lo
que
gano
ya
tendría
mi
kely
If
I
saved
what
I
earn,
I'd
already
have
my
Kelly
Ratatatata,
estamos
de
party
Ratatatata,
we're
partying
Una
villa
junta
al
mar,
el
Hummer
con
el
Ferrari
A
villa
by
the
sea,
the
Hummer
with
the
Ferrari
Ratatatata,
estamos
de
party
Ratatatata,
we're
partying
Si
guardara
lo
que
gano
ya
tendría
mi
kely
If
I
saved
what
I
earn,
I'd
already
have
my
Kelly
Ratatatata,
ratatatata...
Ratatatata,
ratatatata...
Va,
compraré
un
micrófono
I'm
gonna
buy
a
microphone
Luego
digo
con
Adobe
grabo
y
edito
Then
I'll
say
I
record
and
edit
with
Adobe
Poco
a
poco
mejoramos
la
jodía'
EPK
Little
by
little
we
improve
the
damn
EPK
Hasta
el
punto
de
ver
sufrir
a
quien
deseo
To
the
point
of
seeing
those
I
desire
suffer
Todas
las
desgracias
que
pase
pasó
All
the
misfortunes
that
happened,
happened
Que
aprendí
más
al
escribir
que
al
oír
al
profesor
I
learned
more
from
writing
than
from
listening
to
the
teacher
He
de
confesarlo,
qué
desfase
I
have
to
confess,
what
a
mess
Es
el
caso
de
una
fase
de
niñato
It's
the
case
of
a
childish
phase
Pase
lo
que
pase
contigo
estaré
Whatever
happens,
I'll
be
with
you
Lo
raro
en
la
vida
no
es
romper
un
plato
The
strange
thing
in
life
is
not
breaking
a
plate
Ahora
no
me
queda
otra
que
componer
Now
I
have
no
choice
but
to
compose
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Hasta
lograr
un
Grammy
Until
I
get
a
Grammy
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bye
bye
a
lo
Emmy,
mami...
Bye
bye
Emmy
style,
mami...
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang,
mano
run
run!
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang,
hand
run
run!
Con
mi
equipo,
prende
el
zippo,
loco
gang
gang
With
my
team,
light
the
zippo,
crazy
gang
gang
Galpagar
mala
saga,
mala
sang
sang
Galpagar
bad
saga,
bad
sang
sang
Balasera,
baila
bala,
baila
el
can
can
Shooting,
dance
bullet,
dance
the
can
can
Bang,
bang,
bang,
bang,
nada
al
tran
tan!
Bang,
bang,
bang,
bang,
nothing
to
tran
tan!
Nada
es
tan
tan,
en
la
calle
haciendo
el
vandal
Nothing
is
so
tan,
in
the
street
doing
the
vandal
Bang
bang,
en
tu
garito
con
chandal,
champán
Bang
bang,
in
your
club
with
tracksuit,
champagne
Yo
sao
un
porrito,
lo
quemo
en
el
filtro
I
roll
a
joint,
burn
it
in
the
filter
Le
miro
a
los
ojos,
lo
noto
distinto,
baila
que
baila
me
I
look
into
her
eyes,
I
notice
it's
different,
she
dances
if
she
dances
me
Sácame
fuera
de
to'
este
circo,
donde
nadie
nos
ve
Take
me
out
of
all
this
circus,
where
nobody
sees
us
Despacito
enfadada,
sintiendo
el
ritmo
Slowly
angry,
feeling
the
rhythm
Ella
baila
si
baila,
baila
que
baila!
She
dances
if
she
dances,
she
dances
if
she
dances!
Baila
que
baila
twerk
Dance
that
twerk
dance
Dime
la
clavija
yo
la
toco
Tell
me
the
plug
I'll
play
it
Noto
toc
toc
rototom,
toma
I
notice
toc
toc
rototom,
take
it
Guarda
la
cajita
sim
e
rompo
Save
the
sim
box
and
I'll
break
it
Las
palabras
que
dijimos
desde
el
fondo
The
words
we
said
from
the
bottom
La
calle
eterno,
la
calle
es
horno
The
street
is
eternal,
the
street
is
an
oven
Todos
somos
calle,
pero
están
de
adorno
We
are
all
street,
but
they
are
just
decoration
Por
no,
por
no
dejar
sólo
de
molestar
For
not,
for
not
just
bothering
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Hasta
lograr
un
Grammy
Until
I
get
a
Grammy
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Y
os
dejao'
enganchados,
peor
que
el
perico
And
I
left
you
hooked,
worse
than
cocaine
Ratatatata,
estamos
de
party
Ratatatata,
we're
partying
Si
guardara
lo
que
gano
ya
tendría
mi
kely
If
I
saved
what
I
earn,
I'd
already
have
my
Kelly
Ratatatata,
estamos
de
party
Ratatatata,
we're
partying
Una
villa
junta
al
mar,
el
Hummer
con
el
Ferrari
A
villa
by
the
sea,
the
Hummer
with
the
Ferrari
Ratatatata,
estamos
de
party
Ratatatata,
we're
partying
Si
guardara
lo
que
gano
ya
tendría
mi
kely
If
I
saved
what
I
earn,
I'd
already
have
my
Kelly
Ratatatata,
ratatatata...
Ratatatata,
ratatatata...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCOIS XAVIER PEDRO TOMAS FORFAIT, LUCAS GARCIA PALACIOS, JOSELE, NIKONE
Album
Sangre
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.