Denom feat. SFDK - Caramelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denom feat. SFDK - Caramelo




Caramelo
Карамель
La vieja y la nueva creando escuela,
Старая и новая школа создают стиль,
Secuelas y taras, vidas de acera,
Последствия и недостатки, жизнь на улице,
Me muera si paro una vida entera,
Пусть я умру, если остановлюсь хоть на секунду,
Ojeras y faros, no billetera.
Синяки под глазами и фары машин, а не кошелек.
Aunque sea ramadán, siempre fumo crema,
Даже если Рамадан, я всегда курю сливки,
Tabaco en el hueco de la escalera,
Табак в пролете лестницы,
Me cago en mi calavera,
Черт возьми,
Luqina espera, no puedo aparcar en La Alameda.
Любимая, жди, я не могу припарковаться на Аламеде.
Creció en la acera, salsa en la caldera,
Вырос на улице, сальса в котле,
Merengue candela, mi cinderella,
Огненный меренге, моя Золушка,
Morir por dentro pa' sacarlo fuera,
Умереть внутри, чтобы выплеснуть это наружу,
Siempre ha estado alejao', salao' escupiendo espera.
Всегда был в стороне, проклятый, выплевывая ожидание.
Tragando fango, las sacas llenas,
Глотая грязь, карманы полны,
Oyendo reír a las larcenas en mitad del cambio,
Слушая смех воров посреди разборок,
Ecuador de una rancia escena,
Экватор гнилой сцены,
Mejor cambio de tema.
Лучше сменить тему.
Llama que llama suena que suena,
Звонит и звонит, звучит и звучит,
Chin candela, calor de hoguera,
Китайская свеча, жар костра,
Sin un chavo pa' cruzar el esfera,
Без гроша в кармане, чтобы пересечь сферу,
Por la yema y el padre, por todos mis fellas.
За желток и отца, за всех моих братьев.
Estas vivo, cumpliendo condena,
Ты жив, отбываешь наказание,
Atendiendo el iPhone cada vez que suena,
Отвечаешь на iPhone каждый раз, когда он звонит,
Prefiere calzado, una cena buena, esa es tu cadena,
Предпочитаешь обувь, хороший ужин, вот твоя цепь,
Sea casa bloque o condena.
Будь то дом, квартал или тюрьма.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.
Que todo vaya bien espero,
Надеюсь, что все будет хорошо,
No iré a tocar ni a dormir a un cajero,
Я не пойду играть или спать в банкомат,
No soy ningún navajero, ya,
Я не какой-то там грабитель,
Sede bienvenidos a los nuevos pasajeros,
Добро пожаловать новым пассажирам,
Si vienes a Sevilla no vayas a pillar,
Если приедешь в Севилью, не вздумай покупать,
Te vienes a mi casa a fumar doble 0,
Приезжай ко мне домой курить двойной ноль,
Grabamos un temilla y vemos la ciudad,
Запишем тречок и посмотрим город,
Salúdame al Darmo y dile que lo quiero.
Передай привет Дармо и скажи, что я его люблю.
Sólo sangre y fuego, muévelo,
Только кровь и огонь, двигай этим,
Lo viejo y lo nuevo, widow, hielo,
Старое и новое, вдова, лед,
Con amor al juego,
С любовью к игре,
Con dolor y en el corazón más de un agujero,
С болью и в сердце не одна дыра,
Con razón hoy lo que quiero,
По этой причине сегодня я знаю, чего хочу,
Amor sin peros, risas, jaleo, ajetreo,
Любовь без "но", смех, веселье, суета,
Gente que me cuida en cada zona, salgo sin bardeo.
Люди, которые заботятся обо мне в каждом районе, я выхожу без лишних слов.
Estuviste presente sin ser testigo,
Ты присутствовала, не будучи свидетелем,
Son leyes de fuego con los amigos,
Это законы огня с друзьями,
Amistad, honor, sangre y ruido,
Дружба, честь, кровь и шум,
Vivir de ello, morir contigo,
Жить этим, умереть с тобой,
Seguiste presente sin ser testigo,
Ты присутствовала, не будучи свидетелем,
Son leyes de fuego con los amigos,
Это законы огня с друзьями,
Amistad, honor, sangre y ruido,
Дружба, честь, кровь и шум,
Sin nada a por todo, mantente erguido.
Без ничего, за всё, держись прямо.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.
En mi casa o en tu kelo,
У меня дома или у тебя,
Vamos ciegos a fumar caramelo,
Мы идем слепыми курить карамель,
Vamos ciegos a fumar caramelo.
Мы идем слепыми курить карамель.





Writer(s): ZATU, ACCION SANCHEZ, LUCAS GARCIA PALACIOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.