Denov - Voar de Verdade - traduction des paroles en anglais

Voar de Verdade - Denovtraduction en anglais




Voar de Verdade
Truly Flying
Denov
Denov
Voar de verdade, yeah, voar de verdade, yeah
Truly flying, yeah, truly flying, yeah
Voar de verdade, yeah
Truly flying, yeah
Meus manos sabem bem o que é voar de verdade
My brothers know well what it is to truly fly
E logo vão saber o que é andar de Versace
And soon they'll know what it's like to walk in Versace
Eu vou de novo Monza, voo de Maserati
I'm going in a new Monza, flying in a Maserati
E essa vai ser a única dúvida que bate
And that's gonna be the only question that lingers
Meus manos sabem bem o que é voar de verdade
My brothers know well what it is to truly fly
E logo vão saber o que é andar de Versace
And soon they'll know what it's like to walk in Versace
Eu vou de novo Monza, voo de Maserati
I'm going in a new Monza, flying in a Maserati
E essa vai ser a única dúvida que bate
And that's gonna be the only question that lingers
Nada de bad, oh, nah
No bad vibes, oh, nah
Nada te impede de ganhar esse mundão
Nothing stops you from winning this big world
Eu sei que nada é em vão, yeah
I know nothing is in vain, yeah
Voo de alma e coração, yeah
Flying with soul and heart, yeah
Pegando impulso louco pra pegar o primeiro voo
Taking a crazy leap to catch the first flight
Ow, ow, ow, sempre bem louco
Ow, ow, ow, always crazy
Nunca sóbrio, nunca bobeou
Never sober, never slipped up
Pega o sonhador, pega o pobre louco
Grab the dreamer, grab the crazy poor guy
Sempre low low, é o Denov de novo
Always low low, it's Denov again
Segue o flow, ow, eu faço de novo
Follow the flow, ow, I do it again
Eu faço de novo, eu faço de novo
I do it again, I do it again
Segue o flow, ow, eu faço de novo
Follow the flow, ow, I do it again
Eu faço de novo, eu faço de novo
I do it again, I do it again
Eu faço de novo, chama o bando
I do it again, call the gang
Tudo pronto, segue o plano
Everything's ready, follow the plan
Traz o 38, traz os 3 manos
Bring the 38, bring the 3 brothers
Traz o blindado, serve pro bando
Bring the armored car, it's for the gang
Meus manos sabem bem o que é voar de verdade
My brothers know well what it is to truly fly
E logo vão saber o que é andar de Versace
And soon they'll know what it's like to walk in Versace
Eu vou de novo Monza, voo de Maserati
I'm going in a new Monza, flying in a Maserati
E essa vai ser a única dúvida que bate
And that's gonna be the only question that lingers
Meus manos sabem bem o que é voar de verdade
My brothers know well what it is to truly fly
E logo vão saber o que é andar de Versace
And soon they'll know what it's like to walk in Versace
Eu vou de novo Monza, voo de Maserati
I'm going in a new Monza, flying in a Maserati
E essa vai ser a única dúvida que bate
And that's gonna be the only question that lingers
Essa vida é uma caixinha de surpresa
This life is a box of surprises
Então esteja preparado pro pior, essa é a lei, yeah
So be prepared for the worst, that's the law, yeah
Se essa noite eu morrer, os meus manos estão de
If I die tonight, my brothers are on their feet
Na disposição de fazer acontecer, yeah
Ready to make it happen, yeah
Segue em frente, sempre em frente
Keep going, always forward
Não fraqueje, "seje" firme
Don't give up, be strong
Sangue quente, sempre quente
Hot blood, always hot
Não bobeie e não vacile
Don't mess around and don't hesitate
Eu faço de novo, chama o bando
I do it again, call the gang
Tudo pronto, segue o plano
Everything's ready, follow the plan
Traz o 38, traz os 3 manos
Bring the 38, bring the 3 brothers
Traz o blindado, serve pro bando
Bring the armored car, it's for the gang
Eu faço de novo, chama o bando
I do it again, call the gang
Tudo pronto, segue o plano
Everything's ready, follow the plan
Traz o 38, traz os 3 manos
Bring the 38, bring the 3 brothers
Traz o blindado, serve pro bando
Bring the armored car, it's for the gang
Meus manos sabem bem o que é voar de verdade
My brothers know well what it is to truly fly
E logo vão saber o que é andar de Versace
And soon they'll know what it's like to walk in Versace
Eu vou de novo Monza, voo de Maserati
I'm going in a new Monza, flying in a Maserati
E essa vai ser a única dúvida que bate
And that's gonna be the only question that lingers
Meus manos sabem bem o que é voar de verdade
My brothers know well what it is to truly fly
E logo vão saber o que é andar de Versace
And soon they'll know what it's like to walk in Versace
Eu vou de novo Monza, voo de Maserati
I'm going in a new Monza, flying in a Maserati
E essa vai ser a única dúvida que bate
And that's gonna be the only question that lingers





Writer(s): Isaque Marcondes De Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.