Dente - Geometria sentimentale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dente - Geometria sentimentale




Geometria sentimentale
Геометрия чувств
Che la geometria sentimentale
Что геометрия чувств,
Che la televisione non fa male
Что телевизор не вреден,
Che i liquori senza sigarette
Что ликеры без сигарет,
La vita media delle saponette
Средняя продолжительность жизни кусочков мыла.
Che tutti i denti dentro alla mia bocca
Что все зубы во рту,
Che i pantaloni con la vita bassa
Что брюки с низкой посадкой,
Che l'euforia di certi malumori
Что эйфория некоторых плохих настроений,
Che i comici son meglio dei dottori
Что комики лучше докторов.
Che siamo al mondo senza un buon motivo
Что мы в этом мире без веской причины,
Che certe volte dio lo maledico
Что иногда я проклинаю Бога,
Che non torna più la prima volta
Что первый раз больше не повторится,
Che a volte è meglio chiudere la porta
Что иногда лучше закрыть дверь.
Che non ci sono i soldi dell'affitto
Что нет денег на аренду,
Che a volte è meglio compiere un delitto
Что иногда лучше совершить преступление,
Che gli anni sono stati spesi male
Что годы потрачены зря,
Che son finito dritto all'ospedale
Что я угодил прямиком в больницу.
Che si comincia con la colazione
Что все начинается с завтрака,
Che ho terminato la reputazione
Что я растратил свою репутацию,
Che mi esce fuori dagli orecchi
Что у меня из ушей лезет,
Che ci sta qualsiasi cosa metti
Что туда поместится все, что угодно.
Che le canzoni senza le parole
Что песни без слов,
Che siamo nati e poi si muore
Что мы рождаемся, а потом умираем,
Che ci sono delle nuove stelle
Что есть новые звезды,
Che i disegni incisi sulla pelle
Что рисунки, выгравированные на коже.
Che a rischiare si finisce male
Что рисковать - плохо кончить,
Che puoi valutare quanto vale
Что ты можешь оценить, сколько это стоит,
Che scendiamo giù per i camini
Что мы спускаемся по дымоходам,
Che non siamo altro che bambini
Что мы всего лишь дети.
Che non si risolvono le cose
Что проблемы не решаются,
Che mi sono punto con le rose
Что я укололся розами,
Che si fa veloci anche da soli
Что можно быстро ехать и в одиночку,
Che non hai le ali anche se voli
Что у тебя нет крыльев, даже если ты летаешь.
Che con il treno torni a casa tua
Что на поезде ты возвращаешься домой,
E chiudi gli occhi nella notte buia
И закрываешь глаза в темной ночи,
Che sei un cancello senza serratura
Что ты - ворота без замка,
Che ti farei un mandato di cattura
Что я бы выписал на тебя ордер на арест.





Writer(s): Giuseppe Peveri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.