Paroles et traduction Dente - Io si'
Te
le
ricordi
You
remember
those
things
Le
cose
che
sanno
solo
di
ricordi
The
things
that
only
have
the
savor
of
memories
Quelle
passeggiate
in
bicicletta
Those
bicycle
rides
Quella
strada
di
sassi
That
cobblestone
road
Io
che
non
volevo
fare
il
bagno
I
didn't
want
to
swim
E
tu
che
ti
sei
buttata
nello
stagno
And
you
jumped
into
the
pond
Di
certo
non
hai
mai
visto
You
have
certainly
never
seen
Come
ti
guardavo
How
I
looked
at
you
Mentre
ti
asciugavi
ad
occhi
chiusi
As
you
dried
yourself
with
your
eyes
closed
Ed
io
fumavo
And
I
smoked
Quel
giorno
tra
i
mulini
e
tra
gli
anziani
That
day
among
the
mills
and
the
elderly
Mangiando
polpette
fredde
sotto
ai
rami
Eating
cold
meatballs
under
the
branches
Tra
uno
specchio
e
un
libro
e
una
risata
Between
a
mirror,
a
book,
and
a
laugh
E
l'acqua
che
passava
And
the
water
flowing
by
Dove
andava
Where
did
it
go?
Di
certo
non
sai
in
che
modo
ti
ho
invidiata
You
certainly
don't
know
how
I
envied
you
Mentre
saltavi
il
canale
ed
io
restavo
a
guardare
As
you
jumped
over
the
ditch
and
I
watched
Quella
notte
stesi
sull'asfalto
That
night
lying
on
the
asphalt
Con
l'estate
addosso
With
summer
all
over
us
E
mille
stelle
in
alto
And
a
thousand
stars
above
Quando
il
giorno
dopo
sei
andata
a
casa
When
the
next
day
you
went
home
Non
sai
quanto
quella
sera
You
don't
know
how
much
that
evening
Ti
ho
pensata
I
thought
about
you
Quella
volta
quando
nevicava
That
time
when
it
snowed
Con
le
parole
che
viaggiavano
With
words
traveling
Lungo
la
strada
Along
the
street
Quella
mia
capanna
in
un
portone
My
shack
in
a
doorway
Dove
ho
sognato
di
nuovo
quell'aquilone
Where
I
dreamed
of
that
kite
again
Quel
pomeriggio
al
bar
del
tuo
paese
That
afternoon
at
the
bar
in
your
village
Quella
stanza
in
Porta
Ticinese
That
room
in
Porta
Ticinese
Quando
passavamo
le
sere
a
sudare
When
we
spent
the
evenings
sweating
Poi
mi
svegliavo
di
fianco
ad
un
animale
Then
I
woke
up
next
to
an
animal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Peveri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.