Paroles et traduction Dente - Solo andata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
te
la
festa
è
piaciuta
You
enjoyed
the
party
A
me,
a
me
ha
fatto
un
po'
schifo
I
thought
it
sucked
E
infatti
te
lo
dico
And
I'm
telling
you
so
No,
non
sono
drastico,
no
No,
I'm
not
being
harsh
Ho
solo
le
mie
idee
I
just
have
my
own
ideas
Tipo
che
tu
sei
un
angelo
ed
io
no
Like
you
being
an
angel,
and
me
not
Fai
la
preziosa
ancora
un
po'
Keep
acting
all
precious
for
a
bit
Fai
due
conti
e
dimmelo
Do
the
math
and
tell
me
Dove
e
quando
siamo
finiti
Where
and
when
this
ended
Andata
con
un
uomo
che
canta
I
left
with
a
man
who
sings
Torno
a
piedi
da
me
I'm
walking
back
home
alone
Guardo
tutto
l'oro
che
c'è
I
see
all
the
gold
there
is
Che
diventa
carbone
e
That
turns
to
coal
and
Tu
che
accarezzi
le
ortiche
You,
caressing
the
nettles
E
mentre
baci
il
pavimento
And
as
you
kissed
the
ground
Ti
vergogni
appena
un
po'
You
felt
ever
so
slightly
ashamed
Io
intrattengo
le
tue
amiche
I
entertained
your
friends
Andata
con
uomo
che
canta
I
left
with
a
man
who
sings
Torno
a
piedi
da
me
I'm
walking
back
home
alone
So
benissimo
cosa
c'è
I
know
full
well
what's
there
Nei
tuoi
occhi
bagnati
In
your
tear-filled
eyes
Un
po'
di
pioggia
e
un
po'
di
ferite
A
little
bit
of
rain
and
a
little
bit
of
wounds
So
anche
che
non
c'entri
niente
I
also
know
that
you
have
nothing
to
do
with
it
Che
ho
fatto
tutto
da
me
That
I
did
it
all
myself
Se
solo
potessi
cambiare
la
fine
If
only
I
could
change
the
ending
Questo
è
il
mio
piccolo
souvenir
This
is
my
little
souvenir
La
prima
di
tutte
le
prove
The
first
of
all
the
tests
è
questo
smalto
rosso
sul
cuore
Is
this
red
nail
polish
on
my
heart
Andata
con
un
uomo
che
canta
I
left
with
a
man
who
sings
Torno
a
piedi
da
me
I'm
walking
back
home
alone
Andata
in
modo
poco
elegante
I
left
in
a
not-so-graceful
way
Forse
è
meglio
per
te.
Maybe
it's
better
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Peveri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.