Denver - Medio Loca (Hasta el Bikini Me Estorba) - traduction des paroles en allemand




Medio Loca (Hasta el Bikini Me Estorba)
Ein bisschen verrückt (Sogar der Bikini stört mich)
(Cadáveres suspendiéndose entre la arena)
(Leichen, schwebend zwischen dem Sand)
(Al fondo, el Italo pintando a los bañistas)
(Im Hintergrund malt der Italo die Badegäste)
Mejor te advierto no me oigas
Besser, ich warne dich, hör mir nicht zu
Que hoy ando medio en otra
Denn heute bin ich irgendwie neben der Spur
Mejor bajo a la playa
Besser, ich gehe runter zum Strand
A que me boten las olas
Damit mich die Wellen umwerfen
Y a darme sol unas horas
Und um mich ein paar Stunden zu sonnen
Hoy hasta el bikini me estorba
Heute stört mich sogar der Bikini
Y eso que apenas se nota
Obwohl man ihn kaum bemerkt
Quiero me frotes la espalda
Ich will, dass du mir den Rücken einreibst
Y no me pidan más nada
Und dass man nichts weiter von mir verlangt
Y enterrarme en la arena
Und mich im Sand eingraben
Hasta pasado mañana
Bis übermorgen
Y ay quedar tan morena
Und ach, so braun werden
Tanto que ya no me veas
So sehr, dass du mich nicht mehr siehst
Y eso que apenas se nota
Obwohl man ihn kaum bemerkt
Como un cadáver que flota
Wie eine Leiche, die treibt
Hoy ando medio en otra
Heute bin ich irgendwie neben der Spur





Writer(s): Milton Mahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.