Denver - Medio Mal - traduction des paroles en allemand

Medio Mal - Denvertraduction en allemand




Medio Mal
Halb Schlecht
Déjame mentirte esta vez
Lass mich dich dieses Mal anlügen
Que en verdad no querrás saber
Denn in Wahrheit willst du es nicht wissen
Deja que lo explique medio mal
Lass mich es halb schlecht erklären
Enredarme toda
Mich ganz verwirren
Hablar de cualquier cosa
Über irgendetwas reden
(En verdad)
(In Wahrheit)
Que soy buena haciendo daño
Dass ich gut darin bin, wehzutun
Mejor te pasas a mi bando
Wechsle lieber auf meine Seite
(Y sin más)
(Und einfach so)
Terminamos retozando
Landen wir beim Herumtollen
Antes que pueda explicar lo que hago allá
Bevor ich erklären kann, was ich dort tue
Que siempre en la esquina de donde viene esa brisa
Dass immer an der Ecke, woher diese Brise weht
Que si guardamos silencio se oyen las olas dentro
Dass, wenn wir schweigen, man die Wellen drinnen hört
Adentro, tan adentro
Drinnen, so tief drinnen
Tan al fondo que no siento
So tief, dass ich nichts fühle
Hace tiempo que te miento, cada día
Seit langem lüge ich dich an, jeden Tag
Mejor soy en esto
Werde ich besser darin
(En verdad)
(In Wahrheit)
Que soy buena haciendo daño
Dass ich gut darin bin, wehzutun
Mejor te pasas a mi bando
Wechsle lieber auf meine Seite
(Y sin más)
(Und einfach so)
Terminamos retozando
Landen wir beim Herumtollen
Antes que pueda explicar lo que hago allá
Bevor ich erklären kann, was ich dort tue
Que si se pasaran los años
Dass, wenn die Jahre vergehen würden
Todo semi-controlado
Alles halbwegs kontrolliert
(Y en verdad)
(Und in Wahrheit)
(Y sin más)
(Und einfach so)
(Y en verdad)
(Und in Wahrheit)





Writer(s): Milton Mahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.