Denyo, Jan Delay & Sido - Kein Bock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denyo, Jan Delay & Sido - Kein Bock




Kein Bock
No Desire
Ich steh plus 5 auf der Gästeliste, doch mein Gott
I'm on the guest list plus five, but my God
Ich komm allein, meine Freunde haben kein' Bock
I'm coming alone, my friends don't feel like it
Davon, dass es Fingerfood auf deiner Releaseparty gäbe
The fact that there'd be finger food at your release party
Und nun lass ich mich tatsächlich, wenn auch widerwillig
And now I'm actually letting myself, albeit reluctantly
Für paar Spieße Saku-Chicken auf ner Party blicken
Be seen at a party for a few skewers of Saku chicken
Und lass es über mich ergehen, das Gedresche all der Phrasen
And let it wash over me, the prim and proper phrases
Und diese "Wann kommt denn endlich das neue Album?"-Fragen
And these "When is the new album finally coming out?" questions
Und du fragst mich wie es Jan geht?
And you ask me how Jan is doing?
Ah, ich frage mich was dich das angeht
Ah, I wonder what business that is of yours
Ich will hier weg, ich muss pissen und dein Telefon klingelt
I want to get out of here, I have to pee and your phone is ringing
Doch ich warte vergebens, dass du Spacken endlich rangehst
But I wait in vain for you jerk to finally pick up
Ne, ich war noch nie in Kaiserlautern
No, I've never been to Kaiserslautern
Und bagger' mit dir jetzt auch keine heißen Frauen an
And I'm not hitting on any hot women with you now
Und nein, es gibt keine zweite Staffel bei Vox
And no, there's no second season on Vox
Und ich war auch noch nie auf deinem supergeilen Blog
And I've never been to your super awesome blog either
Und ja die Hose, ist ganz cool - ja
And yes, the pants are really cool - yeah
Ne, die ist von Cowes, sorry digga, ich muss los
No, they're from Cowes, sorry dude, I gotta go
Ähm, ich wollt' mal sagen - Ne, ich bin heute einfach nur nicht so gut drauf
Uhm, I wanted to say - no, I'm just not feeling it today
Gut, tschüss - Ja genau, du mich auch
Good, bye - Yes, you too
Ich hab kein' Bock, so sieht es aus
I don't feel like it, that's how it is
Ich bleib stumm, doch leider nicht taub
I remain silent, but unfortunately not deaf
Ich hab kein' Bock, auf all das Gelaber
I don't feel like, all this chatter
Ohne Punkt, ohne Komma, kein wenn, kein aber, kein' Bock
No period, no comma, no ifs, no buts, no desire
X2
X2
(Monolog, Dialog, weder noch, Misanthrop)
(Monologue, dialogue, neither, misanthrope)
Ich hab kein' Bock
I don't feel like it
(Monolog, Dialog, weder noch, Misanthrop)
(Monologue, dialogue, neither, misanthrope)
Kein' Bock
No desire
(Monolog, Dialog, weder noch, Misanthrop)
(Monologue, dialogue, neither, misanthrope)
Kein wenn, kein aber, kein' Bock
No ifs, no buts, no desire
Oh nein, jetzt kommt er mir grad' zu nah
Oh no, now he's getting too close to me
Labert mich voll und macht auf Bruder
Talking my ear off and acting like a brother
Doch für mich klingt es nur wie UA
But to me it just sounds like UA
Klär' das doch bitte mal mit Musa
Please clear that up with Musa
Ich hasse Labertaschen, die nur Theater machen
I hate chatterboxes who just make a scene
Ich mein die Harten, denn die Schwachen stehen nur da und gaffen
I mean the tough guys, because the weak ones just stand there and gawk
Die ander'n fragen Sachen, wollen mal 'nen Star anfassen
The others ask questions, want to touch a star
Doch tut mir Leid, ich will mir nur 'nen schönen Abend machen
But I'm sorry, I just want to have a nice evening
Ja, ich stopfe hundert Kilo Knoblauch in mich rein
Yes, I stuff a hundred kilos of garlic into me
Einfach nur damit ich stinke wie ein Schwein
Just so I stink like a pig
So halt ich mir die Labernasen auf Distanz
That's how I keep the chatterboxes at bay
Und habe meine wohlverdiente Ruhe, wenn ich tanz'
And have my well-deserved peace when I dance
Und will ich mal shoppen gehen, ungestört
And if I want to go shopping undisturbed
Schmier ich mir 'n bisschen Kacke meiner Tochter auf mein Shirt
I smear some of my daughter's poop on my shirt
Dann denken sie vielleicht: "Ey, alter, der hat 'nen Schaden"
Then maybe they'll think: "Hey, man, he's got a problem"
Doch wenigstens traut sich keiner mich nach 'nem Foto zu fragen
But at least nobody dares to ask me for a photo
Ich hab kein' Bock, so sieht es aus
I don't feel like it, that's how it is
Ich bleib stumm, doch leider nicht taub
I remain silent, but unfortunately not deaf
Ich hab kein' Bock, auf all das Gelaber
I don't feel like, all this chatter
Ohne Punkt, ohne Komma, kein wenn, kein aber, kein' Bock
No period, no comma, no ifs, no buts, no desire
X2
X2
(Monolog, Dialog, weder noch, Misanthrop)
(Monologue, dialogue, neither, misanthrope)
Ich hab kein' Bock
I don't feel like it
(Monolog, Dialog, weder noch, Misanthrop)
(Monologue, dialogue, neither, misanthrope)
Kein' Bock
No desire
(Monolog, Dialog, weder noch, Misanthrop)
(Monologue, dialogue, neither, misanthrope)
Kein wenn, kein aber, kein' Bock
No ifs, no buts, no desire
Eyeyey, Denyo, alles klar?
Heyeyey, Denyo, everything alright?
Guck mal, ich will dich ja nicht nerven oder so, digga
Look, I don't want to bother you or anything, dude
Aber brauchste irgendwas? Ich kann dir alles klären
But do you need anything? I can get you anything
Brauchst' 'ne Kabelrolle? Ich hab die von 'nem Videodreh von Hafti's Making-Of
Need a cable drum? I have the one from a video shoot of Hafti's Making-Of
Ey bleib doch hier, ich kenn jeden, digga
Hey, stay here, I know everyone, dude
Mein Hund ist der Cousin von Massiv's Hund
My dog is the cousin of Massiv's dog
Die waren zusammen im Kindergarten, aber ohne Hundemarke
They went to kindergarten together, but without dog tags
Die waren anti Hundemarke, Underdogs for life
They were anti-dog tag, Underdogs for life
Ey bleib doch hier, brauchste Prepaidkarten? Oder 'n Auto?
Hey stay here, need prepaid cards? Or a car?
Guck mal, ich kenn jeden
Look, I know everyone
Weil die Affäre von meiner Tante war mit ihren Leuten von der Rebellcomedy in Gewahrsam
Because my aunt's affair was in custody with her people from Rebellcomedy
Und du weißt, einmal zusammen in U-Haft heißt Brudis für immer
And you know, being in jail together means buddies forever
Die können mir Tickets klären. Ey, bleib doch hier
They can get me tickets. Hey, stay here
Brauchste AJ's? Ich kenn' jeden, digga
Need some AJ's? I know everyone, dude
Wie du kennst mich nicht? Gilette Abdi weiß sogar wer wir sind
What do you mean you don't know me? Gilette Abdi even knows who we are
Ja, bleib doch hier jetzt
Yeah, stay here now
Denyo: Kein wenn, kein aber, kein' Bock
Denyo: No ifs, no buts, no desire





Writer(s): Jan Phillip Eissfeldt, Paul Wuerdig, Dennis Lisk, Christian Yun-song Meyerholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.