Paroles et traduction Denyque - Let You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No-no-no-no
Нет-нет-нет-нет
Got
me
doing
unexpected
things
(mmm)
Заставляет
меня
делать
неожиданные
вещи
(ммм)
Every
night
mi
start
drink
(ooouuu)
Каждый
вечер
я
начинаю
пить
(ууу)
Got
me
feeling
this
relationship's
about
to
sink
Кажется,
эти
отношения
вот-вот
пойдут
ко
дну
And
I'm
really
confused
'cause
I
don't
know
what
I
should
think
И
я
действительно
в
замешательстве,
потому
что
не
знаю,
что
мне
думать
Should
I
stay,
should
I
go
Остаться
мне
или
уйти
Hard
for
me
to
let
go
Мне
так
сложно
тебя
отпустить
You
say
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
I
never
dreamed
I
would
see
myself
lonely
Я
никогда
не
думала,
что
окажусь
в
одиночестве
But
if
only
someone
could
show
me
Если
бы
только
кто-нибудь
мог
мне
показать
I've
never
felt
this
way
before
Я
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
так
You
put
a
spell
on
me
(yeah)
Ты
околдовал
меня
(да)
These
nights
have
seen
the
worst
of
me
Эти
ночи
видели
меня
в
самом
худшем
состоянии
And
I
cry
consistently
И
я
постоянно
плачу
I've
tried
telling
myself
to
leave
Я
пыталась
заставить
себя
уйти
Ain't
nothing
ever
been
so
hard
for
me
Ничего
никогда
не
было
для
меня
так
сложно
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
сложно
отпустить
тебя
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
сложно
отпустить
тебя
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
сложно
отпустить
тебя
And
I
can't
let
you
know
И
я
не
могу
дать
тебе
знать
It's
so
hard
for
me
Мне
так
сложно
Mi
fight
fi
dis
more
dan
you
(more
dan
you)
Я
боролась
за
это
больше,
чем
ты
(больше,
чем
ты)
Same
ole'
show,
nothing
else
new
(nothing
nuh
new)
Все
то
же
самое,
ничего
нового
(ничего
нового)
But
say
whatever
you
want
to
Но
говори,
что
хочешь
And
watch
your
words
come
back
'round
to
haunt
you
И
смотри,
как
твои
слова
вернутся,
чтобы
преследовать
тебя
Man
like
unuh
mek
good
girls
go
bad
Такие,
как
ты,
заставляют
хороших
девочек
становиться
плохими
No
but
mi
naah
stress
and
gwaan
like
mi
mad,
no,
no
Нет,
но
я
не
буду
переживать
и
вести
себя
как
сумасшедшая,
нет,
нет
Mi
rather
act
tough
although
it
hard
'cause
I
love
him
no
lie
Я
лучше
буду
вести
себя
жестко,
хотя
это
трудно,
потому
что
я
люблю
его,
не
лгу
No
matter
how
hard
I
try
Как
бы
я
ни
старалась
Still
can't
find
it
inside
Все
еще
не
могу
найти
в
себе
силы
To
let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя
So
hard
for
me
to
let
you
go
Так
сложно
мне
отпустить
тебя
Let
you
go,
let
you
go
Отпустить
тебя,
отпустить
тебя
So
hard
for
me
to
let
you
go
Так
сложно
мне
отпустить
тебя
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
сложно
отпустить
тебя
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать
So
hard
for
me
Так
сложно
мне
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
сложно
отпустить
тебя
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go,
no,
no,
no
Мне
так
сложно
отпустить
тебя,
нет,
нет,
нет
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go,
no,
no,
no
Мне
так
сложно
отпустить
тебя,
нет,
нет,
нет
I
can't
let
you
know
Я
не
могу
дать
тебе
знать
It's
so
hard
for
me
to
let
you
go
Мне
так
сложно
отпустить
тебя
I
never
knew
that
you
Я
никогда
не
знала,
что
ты
Would
play
me
like
a
fool
Будешь
играть
мной,
как
дурой
But
I
gotta
find
the
strength
to
leave
you
Но
я
должна
найти
в
себе
силы,
чтобы
уйти
от
тебя
I
never
thought
that
you
Я
никогда
не
думала,
что
ты
Would
do
me
like
you
do
Поступишь
со
мной
так,
как
ты
поступаешь
So
I
gotta
find
the
strength
to
leave
you
Поэтому
я
должна
найти
в
себе
силы,
чтобы
уйти
от
тебя
You
say
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
I
never
dreamed
I
would
see
myself
lonely
Я
никогда
не
думала,
что
окажусь
в
одиночестве
But
if
only
someone
could
show
me
Если
бы
только
кто-нибудь
мог
мне
показать
I've
never
felt
this
way
before
Я
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
так
You
put
a
spell
on
me
(put
a
spell
on
me
yeah)
Ты
околдовал
меня
(околдовал
меня,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atto Wallace, Jason Macdowell, Kyle Butler, Tyrique Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.