Denza - Audemars piguet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denza - Audemars piguet




Audemars piguet
Audemars piguet
Quelle heure est-il, quelle heure est-il?
What time is it, what time is it?
Sur la pendule, sur la pendule
On the clock, on the clock
Tu vois tout rouge, ton sang coagule
You see all red, your blood clots
T'as une Rolex, on s'en bat les c'
You have a Rolex, we don't care
Viens qu'on s'envole, allume le calumet
Come on, let's fly away, light the pipe
Faut qu'j'me calme sinon j'vais tous les allumer
I have to calm down or I'll light them all
J'f'rais tout pour la miff, la daronne
I'd do anything for the crib, the old lady
Droit au but, fuck tes plots, fuck tes slaloms
Straight to the point, fuck your plots, fuck your slaloms
Hier on t'aimait, demain t'es un gros enculé, la vie des hauts et des bas
Yesterday we loved you, tomorrow you're a big asshole, the life of ups and downs
Ils jubilent, veulent ton échec
They rejoice, they want your failure
Sur Internet, ça fait le fou pour du succès, moi, j'veux juste qu'elle me suce
On the Internet, he plays the fool for success, I just want her to suck me
Fuck sa chnek, moi, j'veux gros chèque
Fuck her neck, I want a big check
Man quelle heure est-il, quelle heure est-il?
Man, what time is it, what time is it?
L'heure de faire du biff, de prendre des risques
Time to make money, to take risks
En slow mo', j'vois tonnes de liasses dans mes rêves
In slow motion, I see tons of bills in my dreams
Comme côté sombre d'l'intérieur du tokarev
Like the dark side of the inside of the Tokarev
Man quelle heure est-il, quelle heure est-il?
Man, what time is it, what time is it?
Man quelle heure est-il, quelle heure est-il?
Man, what time is it, what time is it?
Le ciel m'en veut car les étoiles, j'lui ai piqué
The sky is after me because I stole the stars from it
Les aiguilles tournent sur l'cadran d'la Audemars Piguet
The hands turn on the dial of the Audemars Piguet
Elle aime le textile, Gucci Gucci
She loves textiles, Gucci Gucci
Elle veut tes quatre chiffres pour dévaliser la boutique (boutique)
She wants your four digits to rob the store (store)
Zéro, zéro, zéro, zéro, millions d'abonnés mais t'as rien sur le te-comp (sur le te-comp)
Zero, zero, zero, zero, millions of subscribers but you have nothing on the te-comp (on the te-comp)
Ça sent pas la vanille, ça sent la plante ici
It doesn't smell like vanilla, it smells like plants here
Fuck le 17 mais sors les dirhams pour l'Coq Magic
Fuck the 17 but take out the dirhams for the Coq Magic
L'envers du décor, pas d'fleuve, c'est l'désert
The other side of the decor, no river, it's the desert
Los Pollos Hermanos perda ses plumes dans l'dessert
Los Pollos Hermanos lost its feathers in the dessert
Hier on t'aimait, demain t'es un gros enculé, la vie des hauts et des bas
Yesterday we loved you, tomorrow you're a big asshole, the life of ups and downs
Ils jubilent, veulent ton échec
They rejoice, they want your failure
Sur Internet, ça fait le fou pour du succès, moi, j'veux juste qu'elle me suce
On the Internet, he plays the fool for success, I just want her to suck me
Fuck sa chnek, moi, j'veux gros chèque
Fuck her neck, I want a big check
Man quelle heure est-il, quelle heure est-il?
Man, what time is it, what time is it?
L'heure de faire du biff, de prendre des risques
Time to make money, to take risks
En slow mo', j'vois tonnes de liasses dans mes rêves
In slow motion, I see tons of bills in my dreams
Comme côté sombre d'l'intérieur du tokarev
Like the dark side of the inside of the Tokarev
Man quelle heure est-il, quelle heure est-il?
Man, what time is it, what time is it?
Man quelle heure est-il, quelle heure est-il?
Man, what time is it, what time is it?
Le ciel m'en veut car les étoiles, j'lui ai piqué
The sky is after me because I stole the stars from it
Les aiguilles tournent sur l'cadran d'la Audemars Piguet
The hands turn on the dial of the Audemars Piguet





Writer(s): Unprediktable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.