Paroles et traduction Denza - Audemars piguet
Quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Который
сейчас
час,который
час?
Sur
la
pendule,
sur
la
pendule
На
маятнике,
на
маятнике
Tu
vois
tout
rouge,
ton
sang
coagule
Ты
видишь
весь
красный,
твоя
кровь
свертывается.
T'as
une
Rolex,
on
s'en
bat
les
c'
У
тебя
есть
"Ролекс",
мы
с
этим
справимся.
Viens
qu'on
s'envole,
allume
le
calumet
Пойдем,
мы
улетим,
включи
зажигалку.
Faut
qu'j'me
calme
sinon
j'vais
tous
les
allumer
Мне
нужно
успокоиться,
иначе
я
зажгу
их
всех
J'f'rais
tout
pour
la
miff,
la
daronne
Я
все
делаю
для
ММКФ,
даронна
Droit
au
but,
fuck
tes
plots,
fuck
tes
slaloms
Прямо
в
точку,
трахни
свои
корешки,
трахни
свои
слаломы
Hier
on
t'aimait,
demain
t'es
un
gros
enculé,
la
vie
des
hauts
et
des
bas
Вчера
мы
любили
тебя,
завтра
ты
большой
ублюдок,
жизнь
взлетов
и
падений
Ils
jubilent,
veulent
ton
échec
Они
злорадствуют,
хотят
твоей
неудачи.
Sur
Internet,
ça
fait
le
fou
pour
du
succès,
moi,
j'veux
juste
qu'elle
me
suce
В
интернете
это
безумие
для
успеха,
я
просто
хочу,
чтобы
она
отсосала
мне
Fuck
sa
chnek,
moi,
j'veux
gros
chèque
Трахни
ее
чнека,
я
хочу
большой
чек
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Человек,
который
сейчас
час,который
час?
L'heure
de
faire
du
biff,
de
prendre
des
risques
Пришло
время
заняться
Биффом,
рискнуть.
En
slow
mo',
j'vois
tonnes
de
liasses
dans
mes
rêves
В
slow
mo
я
вижу
тонны
пакетов
в
своих
мечтах
Comme
côté
sombre
d'l'intérieur
du
tokarev
Как
темная
сторона
внутренности
Токарева
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Человек,
который
сейчас
час,который
час?
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Человек,
который
сейчас
час,который
час?
Le
ciel
m'en
veut
car
les
étoiles,
j'lui
ai
piqué
Небо
злится
на
меня,
потому
что
звезды,
я
ужалил
его
Les
aiguilles
tournent
sur
l'cadran
d'la
Audemars
Piguet
Стрелки
вращаются
на
циферблате
Audemars
Piguet
Elle
aime
le
textile,
Gucci
Gucci
Она
любит
текстиль,
Гуччи
Гуччи
Elle
veut
tes
quatre
chiffres
pour
dévaliser
la
boutique
(boutique)
Она
хочет,
чтобы
твои
четыре
цифры
ограбили
магазин
(магазин)
Zéro,
zéro,
zéro,
zéro,
millions
d'abonnés
mais
t'as
rien
sur
le
te-comp
(sur
le
te-comp)
Ноль,
ноль,
ноль,
ноль,
миллионы
подписчиков,
но
у
тебя
ничего
нет
на
Т-компе
(на
Т-компе)
Ça
sent
pas
la
vanille,
ça
sent
la
plante
ici
Здесь
пахнет
не
ванилью,
здесь
пахнет
растением
Fuck
le
17
mais
sors
les
dirhams
pour
l'Coq
Magic
Трахни
17-го
числа,
но
вытащи
дирхемы
для
волшебного
члена
L'envers
du
décor,
pas
d'fleuve,
c'est
l'désert
С
другой
стороны,
нет
реки,
это
пустыня.
Los
Pollos
Hermanos
perda
ses
plumes
dans
l'dessert
Лос-Поллос
Эрманос
потерял
перья
на
десерте
Hier
on
t'aimait,
demain
t'es
un
gros
enculé,
la
vie
des
hauts
et
des
bas
Вчера
мы
любили
тебя,
завтра
ты
большой
ублюдок,
жизнь
взлетов
и
падений
Ils
jubilent,
veulent
ton
échec
Они
злорадствуют,
хотят
твоей
неудачи.
Sur
Internet,
ça
fait
le
fou
pour
du
succès,
moi,
j'veux
juste
qu'elle
me
suce
В
интернете
это
безумие
для
успеха,
я
просто
хочу,
чтобы
она
отсосала
мне
Fuck
sa
chnek,
moi,
j'veux
gros
chèque
Трахни
ее
чнека,
я
хочу
большой
чек
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Человек,
который
сейчас
час,который
час?
L'heure
de
faire
du
biff,
de
prendre
des
risques
Пришло
время
заняться
Биффом,
рискнуть.
En
slow
mo',
j'vois
tonnes
de
liasses
dans
mes
rêves
В
slow
mo
я
вижу
тонны
пакетов
в
своих
мечтах
Comme
côté
sombre
d'l'intérieur
du
tokarev
Как
темная
сторона
внутренности
Токарева
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Человек,
который
сейчас
час,который
час?
Man
quelle
heure
est-il,
quelle
heure
est-il?
Человек,
который
сейчас
час,который
час?
Le
ciel
m'en
veut
car
les
étoiles,
j'lui
ai
piqué
Небо
злится
на
меня,
потому
что
звезды,
я
ужалил
его
Les
aiguilles
tournent
sur
l'cadran
d'la
Audemars
Piguet
Стрелки
вращаются
на
циферблате
Audemars
Piguet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unprediktable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.