Denzel Curry feat. Robert Glasper - Melt Session #1 [Feat. Robert Glasper] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denzel Curry feat. Robert Glasper - Melt Session #1 [Feat. Robert Glasper]




Melt Session #1 [Feat. Robert Glasper]
Сессия плавления №1 [при участии Роберта Гласпера]
Yo
Эй,
Take a ride on my train of thought, fundamentals what I bought
Прокатись на моем поезде мыслей, основы вот что я купил.
Penniless, I await the emptiness enlightened
Без гроша, я жду просветленной пустоты.
Twenty-six years on Earth, my soul fighting
Двадцать шесть лет на Земле, моя душа борется.
Habits that ain't happen, my body has took a liken
Привычки, которые не случаются, мое тело полюбило
To my lifestyle, battling stress the size of Goliath
Мой образ жизни, борясь со стрессом размером с Голиафа.
Slingshots plus hard rocks, these stones getting thrown
Рогатки плюс тяжелые камни, эти булыжники летят.
My temptations are amplified when I get alone
Мои соблазны усиливаются, когда я остаюсь один.
Tried to separate the action from the man
Пытался отделить действие от человека.
I wholeheartedly understand why I need to grow even though I'm grown
Я всем сердцем понимаю, почему мне нужно расти, даже если я уже взрослый.
If I did you wrong, I vow to make it right
Если я поступил с тобой неправильно, клянусь все исправить.
Judge me off appearance, it was said to me, I'm impolite
Судят меня по внешности, мне сказали, что я невежлив.
Eyes remain in freeze mode, I'm stuck in fight-or-flight
Глаза остаются в режиме заморозки, я застрял в борьбе или бегстве.
I'm deflecting my daily problems within my daily life
Я отклоняю свои ежедневные проблемы в своей повседневной жизни.
Recognize hidden patterns of my own demise
Распознаю скрытые закономерности моей собственной гибели.
Why I feel like hiding a truth is finding a lie?
Почему я чувствую, что скрывать правду значит находить ложь?
Dealt with thoughts of suicide, women I've objectified
Имел дело с мыслями о самоубийстве, женщинами, которых я объективировал.
Couldn't see it through my eyes so for that, I apologize
Не мог видеть это своими глазами, поэтому за это я извиняюсь.
I'm just hypnotized, working hard to empathize
Я просто загипнотизирован, усердно работаю над сопереживанием.
Strung out on love addiction and groupies when souls collide
Подсел на любовную зависимость и группи, когда души сталкиваются.
I've been this way since the day I turned six
Я был таким с того дня, как мне исполнилось шесть.
I've been touched before, way before I touched my—
Меня трогали раньше, задолго до того, как я коснулся своей…
Now I'm almighty pushing through the pain
Теперь я всемогущий, пробиваюсь сквозь боль.
The almighty cushion to the flame
Всемогущая подушка к пламени.
The birds and burning bushes in my brain
Птицы и горящие кусты в моем мозгу.
I had to make an effort, double overtime to change
Мне пришлось приложить усилия, двойные сверхурочные, чтобы измениться.
Had to journal my journey and mistakes I made on the way
Пришлось записывать в дневник свое путешествие и ошибки, которые я совершал по пути.
Manipulation to get what I want
Манипуляции, чтобы получить то, что я хочу.
Getting very distant after I got what I need
Очень отдаляюсь после того, как получаю то, что мне нужно.
Writing rap and wisdom, whiskey, women, wars and weed
Пишу рэп и мудрость, виски, женщины, войны и травка.
Narrating all these conflicts, then top it off with greed
Повествую обо всех этих конфликтах, а затем добавляю жадность.
I keep walkin', I keep walkin', I keep walkin'
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю идти.
Me and my so-called best friends don't speak often
Мы с моими так называемыми лучшими друзьями не часто разговариваем.
Blaming me for everything when they can't point fingers at they selves, so be grateful I offered the help
Обвиняют меня во всем, когда не могут указать пальцем на себя, так что будь благодарна, что я предложил помощь.
Being aware is my definition of melt
Осознание вот мое определение плавления.
My eyes eating perfections within myself
Мои глаза видят совершенство внутри меня.
Cracked images, bad luck, and broken mirrors
Трещины на изображениях, неудача и разбитые зеркала.
Funny how I see in permanent so clearer
Забавно, как я вижу в постоянстве так ясно.
I dedicate this to the ones I hurt
Я посвящаю это тем, кого я обидел.
It's time to get my spirit right on earth
Пора привести мой дух в порядок на земле.
Before my sins become a evil curse
Прежде чем мои грехи станут злым проклятием.
Conquer thirst, can't revert to who I was at first
Побеждаю жажду, не могу вернуться к тому, кем был сначала.
I channel God through this verse
Я направляю Бога через этот стих.
Accountability, I take responsibility
Ответственность, я беру на себя ответственность.
For all my actions, I packed them in these soliloquies
За все свои действия, я упаковал их в эти монологи.
Just because we're not friends don't mean we're enemies
То, что мы не друзья, не означает, что мы враги.
Thank you all for listening, sending y'all with good energy
Спасибо всем за прослушивание, посылаю вам хорошую энергию.
Melt
Плавление.
I keep walkin', I keep walkin', I keep walkin'
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю идти.
I keep walkin', I keep walkin', I keep, melt
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю, плавление.
I keep walkin', I keep walkin', I keep walkin'
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю идти.
I keep walkin', I keep walkin', I keep, melt
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю, плавление.
I keep walkin', I keep walkin', I keep walkin'
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю идти.
I keep walkin', I keep walkin', I keep, melt
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю, плавление.
I keep walkin', I keep walkin', I keep walkin'
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю идти.
I keep walkin', I keep walkin', I keep, melt
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю, плавление.
I keep walkin', I keep walkin', I keep walkin'
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю идти.
I keep walkin', I keep walkin', I keep, melt
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю, плавление.
I keep walkin', I keep walkin', I keep walkin'
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю идти.
I keep walkin', I keep walkin', I keep, melt
Я продолжаю идти, я продолжаю идти, я продолжаю, плавление.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.