Paroles et traduction Denzel Curry feat. Robert Glasper - Melt Session #1 [Feat. Robert Glasper]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melt Session #1 [Feat. Robert Glasper]
Сессия плавления №1 [при участии Роберта Гласпера]
Take
a
ride
on
my
train
of
thought,
fundamentals
what
I
bought
Прокатись
на
моем
поезде
мыслей,
основы
— вот
что
я
купил.
Penniless,
I
await
the
emptiness
enlightened
Без
гроша,
я
жду
просветленной
пустоты.
Twenty-six
years
on
Earth,
my
soul
fighting
Двадцать
шесть
лет
на
Земле,
моя
душа
борется.
Habits
that
ain't
happen,
my
body
has
took
a
liken
Привычки,
которые
не
случаются,
мое
тело
полюбило
To
my
lifestyle,
battling
stress
the
size
of
Goliath
Мой
образ
жизни,
борясь
со
стрессом
размером
с
Голиафа.
Slingshots
plus
hard
rocks,
these
stones
getting
thrown
Рогатки
плюс
тяжелые
камни,
эти
булыжники
летят.
My
temptations
are
amplified
when
I
get
alone
Мои
соблазны
усиливаются,
когда
я
остаюсь
один.
Tried
to
separate
the
action
from
the
man
Пытался
отделить
действие
от
человека.
I
wholeheartedly
understand
why
I
need
to
grow
even
though
I'm
grown
Я
всем
сердцем
понимаю,
почему
мне
нужно
расти,
даже
если
я
уже
взрослый.
If
I
did
you
wrong,
I
vow
to
make
it
right
Если
я
поступил
с
тобой
неправильно,
клянусь
все
исправить.
Judge
me
off
appearance,
it
was
said
to
me,
I'm
impolite
Судят
меня
по
внешности,
мне
сказали,
что
я
невежлив.
Eyes
remain
in
freeze
mode,
I'm
stuck
in
fight-or-flight
Глаза
остаются
в
режиме
заморозки,
я
застрял
в
борьбе
или
бегстве.
I'm
deflecting
my
daily
problems
within
my
daily
life
Я
отклоняю
свои
ежедневные
проблемы
в
своей
повседневной
жизни.
Recognize
hidden
patterns
of
my
own
demise
Распознаю
скрытые
закономерности
моей
собственной
гибели.
Why
I
feel
like
hiding
a
truth
is
finding
a
lie?
Почему
я
чувствую,
что
скрывать
правду
— значит
находить
ложь?
Dealt
with
thoughts
of
suicide,
women
I've
objectified
Имел
дело
с
мыслями
о
самоубийстве,
женщинами,
которых
я
объективировал.
Couldn't
see
it
through
my
eyes
so
for
that,
I
apologize
Не
мог
видеть
это
своими
глазами,
поэтому
за
это
я
извиняюсь.
I'm
just
hypnotized,
working
hard
to
empathize
Я
просто
загипнотизирован,
усердно
работаю
над
сопереживанием.
Strung
out
on
love
addiction
and
groupies
when
souls
collide
Подсел
на
любовную
зависимость
и
группи,
когда
души
сталкиваются.
I've
been
this
way
since
the
day
I
turned
six
Я
был
таким
с
того
дня,
как
мне
исполнилось
шесть.
I've
been
touched
before,
way
before
I
touched
my—
Меня
трогали
раньше,
задолго
до
того,
как
я
коснулся
своей…
Now
I'm
almighty
pushing
through
the
pain
Теперь
я
всемогущий,
пробиваюсь
сквозь
боль.
The
almighty
cushion
to
the
flame
Всемогущая
подушка
к
пламени.
The
birds
and
burning
bushes
in
my
brain
Птицы
и
горящие
кусты
в
моем
мозгу.
I
had
to
make
an
effort,
double
overtime
to
change
Мне
пришлось
приложить
усилия,
двойные
сверхурочные,
чтобы
измениться.
Had
to
journal
my
journey
and
mistakes
I
made
on
the
way
Пришлось
записывать
в
дневник
свое
путешествие
и
ошибки,
которые
я
совершал
по
пути.
Manipulation
to
get
what
I
want
Манипуляции,
чтобы
получить
то,
что
я
хочу.
Getting
very
distant
after
I
got
what
I
need
Очень
отдаляюсь
после
того,
как
получаю
то,
что
мне
нужно.
Writing
rap
and
wisdom,
whiskey,
women,
wars
and
weed
Пишу
рэп
и
мудрость,
виски,
женщины,
войны
и
травка.
Narrating
all
these
conflicts,
then
top
it
off
with
greed
Повествую
обо
всех
этих
конфликтах,
а
затем
добавляю
жадность.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти.
Me
and
my
so-called
best
friends
don't
speak
often
Мы
с
моими
так
называемыми
лучшими
друзьями
не
часто
разговариваем.
Blaming
me
for
everything
when
they
can't
point
fingers
at
they
selves,
so
be
grateful
I
offered
the
help
Обвиняют
меня
во
всем,
когда
не
могут
указать
пальцем
на
себя,
так
что
будь
благодарна,
что
я
предложил
помощь.
Being
aware
is
my
definition
of
melt
Осознание
— вот
мое
определение
плавления.
My
eyes
eating
perfections
within
myself
Мои
глаза
видят
совершенство
внутри
меня.
Cracked
images,
bad
luck,
and
broken
mirrors
Трещины
на
изображениях,
неудача
и
разбитые
зеркала.
Funny
how
I
see
in
permanent
so
clearer
Забавно,
как
я
вижу
в
постоянстве
так
ясно.
I
dedicate
this
to
the
ones
I
hurt
Я
посвящаю
это
тем,
кого
я
обидел.
It's
time
to
get
my
spirit
right
on
earth
Пора
привести
мой
дух
в
порядок
на
земле.
Before
my
sins
become
a
evil
curse
Прежде
чем
мои
грехи
станут
злым
проклятием.
Conquer
thirst,
can't
revert
to
who
I
was
at
first
Побеждаю
жажду,
не
могу
вернуться
к
тому,
кем
был
сначала.
I
channel
God
through
this
verse
Я
направляю
Бога
через
этот
стих.
Accountability,
I
take
responsibility
Ответственность,
я
беру
на
себя
ответственность.
For
all
my
actions,
I
packed
them
in
these
soliloquies
За
все
свои
действия,
я
упаковал
их
в
эти
монологи.
Just
because
we're
not
friends
don't
mean
we're
enemies
То,
что
мы
не
друзья,
не
означает,
что
мы
враги.
Thank
you
all
for
listening,
sending
y'all
with
good
energy
Спасибо
всем
за
прослушивание,
посылаю
вам
хорошую
энергию.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep,
melt
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю,
плавление.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep,
melt
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю,
плавление.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep,
melt
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю,
плавление.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep,
melt
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю,
плавление.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep,
melt
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю,
плавление.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти.
I
keep
walkin',
I
keep
walkin',
I
keep,
melt
Я
продолжаю
идти,
я
продолжаю
идти,
я
продолжаю,
плавление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.