Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
La-la,
ah-ah
La-la,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Walkin'
with
my
back
to
the
sun,
keep
my
head
to
the
sky
Ich
gehe
mit
dem
Rücken
zur
Sonne,
halte
meinen
Kopf
zum
Himmel
Me
against
the
world,
it's
me,
myself
and
I,
like
De
La
Ich
gegen
die
Welt,
nur
ich
allein,
wie
De
La
Got
in
touch
with
my
soul
Habe
Kontakt
zu
meiner
Seele
gefunden
Tradin'
softly
on
a
path
down
the
rockiest
road
Trete
sanft
auf
einem
Pfad
den
steinigsten
Weg
hinunter
Life
isn't
ice
cream
without
Monopoly
dough
Das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken
ohne
Monopoly-Geld
The
property
grows
in
value,
and
rightfully
so,
I
gotta
have
it
Der
Wert
des
Eigentums
wächst,
und
das
zu
Recht,
ich
muss
es
haben
I
see
the
way
the
people
get
treated,
it's
problematic
Ich
sehe,
wie
die
Leute
behandelt
werden,
es
ist
problematisch
They
ready
to
save
themself
for
failure,
it's
systematic
Sie
sind
bereit,
sich
auf
den
Misserfolg
einzustellen,
es
ist
systematisch
But
when
I
felt
it,
my
eyes
melted
Aber
als
ich
es
fühlte,
schmolzen
meine
Augen
The
selfish
are
constantly
profitin'
off
thе
helpless
Die
Egoisten
profitieren
ständig
von
den
Hilflosen
I
nevеr
do
my
team
green,
make
the
team
green
like
the
Celtics
Ich
verrate
mein
Team
niemals
für
Geld,
mache
das
Team
grün
wie
die
Celtics
The
ones
that
ain't
makin'
it
overzealous,
they
show
and
tell
us
Diejenigen,
die
es
nicht
schaffen,
sind
übereifrig,
sie
zeigen
und
erzählen
es
uns
Throughout
history,
earning
cheddar
Durch
die
Geschichte
hindurch,
verdienen
sie
Kohle
They
form
and
break
out
nickel-plated
chrome
Berettas
Sie
formieren
sich
und
zücken
vernickelte
Chrom-Berettas
The
same
old
story
in
a
whole
different
era
Die
gleiche
alte
Geschichte
in
einer
völlig
anderen
Ära
I'm
watchin'
massacres
turn
to
runnin'
mascara
Ich
sehe
Massaker
zu
laufender
Wimperntusche
werden
But
anywho,
for
the
pain,
see
what
this
Henny
do
Aber
wie
auch
immer,
gegen
den
Schmerz,
schau,
was
dieser
Henny
tut
So
we
can
see
what
lies
beneath
as
we
pour
up
a
swig
of
truth
Damit
wir
sehen
können,
was
darunter
liegt,
während
wir
einen
Schluck
Wahrheit
einschenken
The
sun
sets
as
I
sip
a
few
Die
Sonne
geht
unter,
während
ich
ein
paar
Schlucke
nehme
The
sky
turns
a
different
hue
farther
from
the
color
blue
Der
Himmel
nimmt
einen
anderen
Farbton
an,
weiter
entfernt
von
der
Farbe
Blau
The
nighttime
has
arrived,
I
recline
for
the
evening
Die
Nacht
ist
angekommen,
ich
lehne
mich
für
den
Abend
zurück
I'm
hawkin'
down
the
next
goal,
the
name's
ain't
Stephen
Ich
jage
das
nächste
Ziel,
der
Name
ist
nicht
Stephen
I
started
in
a
nightmare
so
pinch
me,
I'm
dreamin'
Ich
begann
in
einem
Albtraum,
also
kneif
mich,
ich
träume
I'm
killin'
off
my
demons
'cause
my
soul's
worth
redeemin'
Ich
töte
meine
Dämonen,
denn
meine
Seele
ist
es
wert,
erlöst
zu
werden
Ah-ah,
ah-ah
(yeah,
yeah)
Ah-ah,
ah-ah
(yeah,
yeah)
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
(As
I
toke
my
cigarettes,
which
I
don't
even
smoke)
(Während
ich
an
meinen
Zigaretten
ziehe,
die
ich
nicht
mal
rauche)
La-la
(walkin'
on
this
dirty-ass
road)
La-la
(gehe
auf
dieser
verdammt
dreckigen
Straße)
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
(yeah)
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
(yeah)
Clear
a
path
as
I
keep
on
walkin'
Macht
Platz,
während
ich
weitergehe
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Es
gibt
kein
Halten
in
dieser
dreckigen,
versifften,
verrotteten
Nasty,
little
world
we
call
our
home
Fiesen,
kleinen
Welt,
die
wir
unser
Zuhause
nennen
They
get
blickies
poppin'
Sie
lassen
Knarren
knallen
Ain't
no
option
for
my
partners
Es
gibt
keine
Option
für
meine
Partner
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Also
greifen
sie
zu
Betrug
und
Raub
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Um
Stress
abzubauen,
coppen
wir
Ganja
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Pusten
alles
aus,
alles
ist
vergessen
Keep
on
walkin'
Gehe
weiter
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Es
gibt
kein
Halten
in
dieser
dreckigen,
versifften,
verrotteten
Nasty
little
world
we
call
our
home
Fiesen
kleinen
Welt,
die
wir
unser
Zuhause
nennen
They
get
blickies
poppin'
Sie
lassen
Knarren
knallen
Ain't
no
option
for
my
partners
Es
gibt
keine
Option
für
meine
Partner
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Also
greifen
sie
zu
Betrug
und
Raub
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Um
Stress
abzubauen,
coppen
wir
Ganja
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Pusten
alles
aus,
alles
ist
vergessen
Walkin'
with
my
back
against
the
sun
Gehe
mit
dem
Rücken
gegen
die
Sonne
I've
been
runnin'
all
my
life,
that's
way
before
my
life
begun
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
gerannt,
schon
lange
bevor
mein
Leben
begann
Since
my
birth
and
seconds
on
Earth,
I
been
the
first
one
to
confront
Seit
meiner
Geburt
und
den
Sekunden
auf
der
Erde
war
ich
der
Erste,
der
sich
stellte
All
of
these
cycles
that
get
recycled,
makin'
it
stifle
while
I
stunt
All
diesen
Kreisläufen,
die
sich
wiederholen,
die
mich
behindern,
während
ich
auftrumpfe
Roll
me
a
blunt
so
I
forget
it
Dreh
mir
einen
Blunt,
damit
ich
es
vergesse
But
it
make
the
details
look
so
vivid
(so
vivid)
Aber
es
lässt
die
Details
so
lebendig
erscheinen
(so
lebendig)
Went
through
a
lot
of
shit
in
the
last
year
(uh-huh)
Habe
im
letzten
Jahr
viel
Scheiße
durchgemacht
(uh-huh)
Then
I
said,
"Fuck
it,
I'ma
handle
my
business"
(yeah,
yeah)
Dann
sagte
ich:
"Scheiß
drauf,
ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten"
(yeah,
yeah)
I
been
180
to
talk
to
one
lady
Ich
habe
eine
180-Grad-Wende
gemacht,
um
mit
einer
Dame
zu
sprechen
She
been
regulatin'
on
how
I
feel
(feel)
Sie
hat
reguliert,
wie
ich
mich
fühle
(fühle)
Describe
it
as
raw
and
real
(real)
Beschreibe
es
als
roh
und
echt
(echt)
I'm
dealin'
with
all
the
ills
Ich
kämpfe
mit
all
den
Leiden
I'm
tearin'
up
like
I'm
on
Dr.
Phil
(cry)
Ich
heule
wie
bei
Dr.
Phil
(weine)
Ain't
no
use,
you
gotta
walk
(walk)
Es
hat
keinen
Zweck,
du
musst
gehen
(gehen)
Ain't
no
use,
you
gotta
walk
(walk)
Es
hat
keinen
Zweck,
du
musst
gehen
(gehen)
Who
the
fuck
said,
"Stop
the
track,"
bruh?
Let
a
real
nigga
talk
(yeah)
Wer
zum
Teufel
hat
gesagt:
"Stopp
den
Track",
Mann?
Lass
einen
Echten
reden
(yeah)
I
walk
from
the
bitches,
I
walk
from
the
friendship
Ich
gehe
weg
von
den
Bitches,
ich
gehe
weg
von
der
Freundschaft
I
walk
from
some
digits
Ich
gehe
weg
von
einigen
Nummern
'Cause
lately,
my
nigga,
I'm
feelin'
indifferent
(uh)
Denn
in
letzter
Zeit,
mein
Nigga,
fühle
ich
mich
gleichgültig
(uh)
I
wish
all
the
best,
and
believe
that,
I
meant
it
(huh?)
Ich
wünsche
allen
das
Beste,
und
glaubt
mir,
das
meine
ich
ernst
(huh?)
Sentence,
run-on
sentence
(sentence)
Satz,
Schachtelsatz
(Satz)
Pray
to
God
for
repentance
(for
repentance)
Bete
zu
Gott
um
Buße
(um
Buße)
Beat
the
odds
at
all
costs,
I
wan'
share
it
with
my
infants
(my
infants)
Trotze
allen
Widrigkeiten
um
jeden
Preis,
ich
will
es
mit
meinen
Kindern
teilen
(meinen
Kindern)
Way
before
he
start
crawlin'
(crawlin')
Lange
bevor
er
zu
krabbeln
beginnt
(krabbeln)
Wash
my
sins,
keep
ballin'
(ballin')
Wasche
meine
Sünden
rein,
mache
weiter
Kasse
(Kasse)
I
just
gotta
stay
focused
(focused)
Ich
muss
einfach
konzentriert
bleiben
(konzentriert)
I
just
gotta
keep
walkin'
Ich
muss
einfach
weitergehen
Keep
on
walkin'
Gehe
weiter
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Es
gibt
kein
Halten
in
dieser
dreckigen,
versifften,
verrotteten
Nasty,
little
world
we
call
our
home
Fiesen,
kleinen
Welt,
die
wir
unser
Zuhause
nennen
They
get
blickies
poppin'
Sie
lassen
Knarren
knallen
Ain't
no
option
for
my
partners
Es
gibt
keine
Option
für
meine
Partner
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Also
greifen
sie
zu
Betrug
und
Raub
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Um
Stress
abzubauen,
coppen
wir
Ganja
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Pusten
alles
aus,
alles
ist
vergessen
Keep
on
walkin'
Gehe
weiter
Ain't
no
stoppin'
in
this
dirty,
filthy,
rotten
Es
gibt
kein
Halten
in
dieser
dreckigen,
versifften,
verrotteten
Nasty,
little
world
we
call
our
home
Fiesen
kleinen
Welt,
die
wir
unser
Zuhause
nennen
They
get
blickies
poppin'
Sie
lassen
Knarren
knallen
Ain't
no
option
for
my
partners
Es
gibt
keine
Option
für
meine
Partner
So
they
resort
to
scams
and
robbin'
Also
greifen
sie
zu
Betrug
und
Raub
Take
away
stress,
we
ganja-coppin'
Um
Stress
abzubauen,
coppen
wir
Ganja
Blow
it
all
out,
it's
all
forgotten
Pusten
alles
aus,
alles
ist
vergessen
This
is
a
Zel
Kurosawa
film
Das
ist
ein
Zel
Kurosawa
Film
Directed,
written
and
starred
by
Regie,
Drehbuch
und
Hauptrolle
von
The
one
and
only
Dem
Einzigen
Bullshit
fly
my
way,
I
keep
walkin'
Scheiße
fliegt
mir
entgegen,
ich
gehe
weiter
Bullshit
fly
my
way,
I
keep
walkin'
Scheiße
fliegt
mir
entgegen,
ich
gehe
weiter
Know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
It's
a
new
millennium
Es
ist
ein
neues
Jahrtausend
I
have
no
eyes,
they
melt
my
eyes
Ich
habe
keine
Augen,
sie
schmelzen
meine
Augen
They
melt
my
eyes
Sie
schmelzen
meine
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Curry, K. Berry, K. Mansfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.