Denzel Curry - Walkin - traduction des paroles en allemand

Walkin - Denzel Currytraduction en allemand




Walkin
Walkin
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
La-la, ah-ah
La-la, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Walkin' with my back to the sun, keep my head to the sky
Ich gehe mit dem Rücken zur Sonne, halte meinen Kopf zum Himmel
Me against the world, it's me, myself and I, like De La
Ich gegen die Welt, nur ich allein, wie De La
Got in touch with my soul
Habe Kontakt zu meiner Seele gefunden
Tradin' softly on a path down the rockiest road
Trete sanft auf einem Pfad den steinigsten Weg hinunter
Life isn't ice cream without Monopoly dough
Das Leben ist kein Zuckerschlecken ohne Monopoly-Geld
The property grows in value, and rightfully so, I gotta have it
Der Wert des Eigentums wächst, und das zu Recht, ich muss es haben
I see the way the people get treated, it's problematic
Ich sehe, wie die Leute behandelt werden, es ist problematisch
They ready to save themself for failure, it's systematic
Sie sind bereit, sich auf den Misserfolg einzustellen, es ist systematisch
But when I felt it, my eyes melted
Aber als ich es fühlte, schmolzen meine Augen
The selfish are constantly profitin' off thе helpless
Die Egoisten profitieren ständig von den Hilflosen
I nevеr do my team green, make the team green like the Celtics
Ich verrate mein Team niemals für Geld, mache das Team grün wie die Celtics
The ones that ain't makin' it overzealous, they show and tell us
Diejenigen, die es nicht schaffen, sind übereifrig, sie zeigen und erzählen es uns
Throughout history, earning cheddar
Durch die Geschichte hindurch, verdienen sie Kohle
They form and break out nickel-plated chrome Berettas
Sie formieren sich und zücken vernickelte Chrom-Berettas
The same old story in a whole different era
Die gleiche alte Geschichte in einer völlig anderen Ära
I'm watchin' massacres turn to runnin' mascara
Ich sehe Massaker zu laufender Wimperntusche werden
But anywho, for the pain, see what this Henny do
Aber wie auch immer, gegen den Schmerz, schau, was dieser Henny tut
So we can see what lies beneath as we pour up a swig of truth
Damit wir sehen können, was darunter liegt, während wir einen Schluck Wahrheit einschenken
The sun sets as I sip a few
Die Sonne geht unter, während ich ein paar Schlucke nehme
The sky turns a different hue farther from the color blue
Der Himmel nimmt einen anderen Farbton an, weiter entfernt von der Farbe Blau
The nighttime has arrived, I recline for the evening
Die Nacht ist angekommen, ich lehne mich für den Abend zurück
I'm hawkin' down the next goal, the name's ain't Stephen
Ich jage das nächste Ziel, der Name ist nicht Stephen
I started in a nightmare so pinch me, I'm dreamin'
Ich begann in einem Albtraum, also kneif mich, ich träume
I'm killin' off my demons 'cause my soul's worth redeemin'
Ich töte meine Dämonen, denn meine Seele ist es wert, erlöst zu werden
Ah-ah, ah-ah (yeah, yeah)
Ah-ah, ah-ah (yeah, yeah)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
(As I toke my cigarettes, which I don't even smoke)
(Während ich an meinen Zigaretten ziehe, die ich nicht mal rauche)
La-la (walkin' on this dirty-ass road)
La-la (gehe auf dieser verdammt dreckigen Straße)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (yeah)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (yeah)
Clear a path as I keep on walkin'
Macht Platz, während ich weitergehe
Ain't no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Es gibt kein Halten in dieser dreckigen, versifften, verrotteten
Nasty, little world we call our home
Fiesen, kleinen Welt, die wir unser Zuhause nennen
They get blickies poppin'
Sie lassen Knarren knallen
Ain't no option for my partners
Es gibt keine Option für meine Partner
So they resort to scams and robbin'
Also greifen sie zu Betrug und Raub
Take away stress, we ganja-coppin'
Um Stress abzubauen, coppen wir Ganja
Blow it all out, it's all forgotten
Pusten alles aus, alles ist vergessen
Keep on walkin'
Gehe weiter
Ain't no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Es gibt kein Halten in dieser dreckigen, versifften, verrotteten
Nasty little world we call our home
Fiesen kleinen Welt, die wir unser Zuhause nennen
They get blickies poppin'
Sie lassen Knarren knallen
Ain't no option for my partners
Es gibt keine Option für meine Partner
So they resort to scams and robbin'
Also greifen sie zu Betrug und Raub
Take away stress, we ganja-coppin'
Um Stress abzubauen, coppen wir Ganja
Blow it all out, it's all forgotten
Pusten alles aus, alles ist vergessen
Walkin' with my back against the sun
Gehe mit dem Rücken gegen die Sonne
I've been runnin' all my life, that's way before my life begun
Ich bin mein ganzes Leben gerannt, schon lange bevor mein Leben begann
Since my birth and seconds on Earth, I been the first one to confront
Seit meiner Geburt und den Sekunden auf der Erde war ich der Erste, der sich stellte
All of these cycles that get recycled, makin' it stifle while I stunt
All diesen Kreisläufen, die sich wiederholen, die mich behindern, während ich auftrumpfe
Roll me a blunt so I forget it
Dreh mir einen Blunt, damit ich es vergesse
But it make the details look so vivid (so vivid)
Aber es lässt die Details so lebendig erscheinen (so lebendig)
Went through a lot of shit in the last year (uh-huh)
Habe im letzten Jahr viel Scheiße durchgemacht (uh-huh)
Then I said, "Fuck it, I'ma handle my business" (yeah, yeah)
Dann sagte ich: "Scheiß drauf, ich kümmere mich um meine Angelegenheiten" (yeah, yeah)
I been 180 to talk to one lady
Ich habe eine 180-Grad-Wende gemacht, um mit einer Dame zu sprechen
She been regulatin' on how I feel (feel)
Sie hat reguliert, wie ich mich fühle (fühle)
Describe it as raw and real (real)
Beschreibe es als roh und echt (echt)
I'm dealin' with all the ills
Ich kämpfe mit all den Leiden
I'm tearin' up like I'm on Dr. Phil (cry)
Ich heule wie bei Dr. Phil (weine)
Ain't no use, you gotta walk (walk)
Es hat keinen Zweck, du musst gehen (gehen)
Ain't no use, you gotta walk (walk)
Es hat keinen Zweck, du musst gehen (gehen)
Who the fuck said, "Stop the track," bruh? Let a real nigga talk (yeah)
Wer zum Teufel hat gesagt: "Stopp den Track", Mann? Lass einen Echten reden (yeah)
I walk from the bitches, I walk from the friendship
Ich gehe weg von den Bitches, ich gehe weg von der Freundschaft
I walk from some digits
Ich gehe weg von einigen Nummern
'Cause lately, my nigga, I'm feelin' indifferent (uh)
Denn in letzter Zeit, mein Nigga, fühle ich mich gleichgültig (uh)
I wish all the best, and believe that, I meant it (huh?)
Ich wünsche allen das Beste, und glaubt mir, das meine ich ernst (huh?)
Sentence, run-on sentence (sentence)
Satz, Schachtelsatz (Satz)
Pray to God for repentance (for repentance)
Bete zu Gott um Buße (um Buße)
Beat the odds at all costs, I wan' share it with my infants (my infants)
Trotze allen Widrigkeiten um jeden Preis, ich will es mit meinen Kindern teilen (meinen Kindern)
Way before he start crawlin' (crawlin')
Lange bevor er zu krabbeln beginnt (krabbeln)
Wash my sins, keep ballin' (ballin')
Wasche meine Sünden rein, mache weiter Kasse (Kasse)
I just gotta stay focused (focused)
Ich muss einfach konzentriert bleiben (konzentriert)
I just gotta keep walkin'
Ich muss einfach weitergehen
Keep on walkin'
Gehe weiter
Ain't no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Es gibt kein Halten in dieser dreckigen, versifften, verrotteten
Nasty, little world we call our home
Fiesen, kleinen Welt, die wir unser Zuhause nennen
They get blickies poppin'
Sie lassen Knarren knallen
Ain't no option for my partners
Es gibt keine Option für meine Partner
So they resort to scams and robbin'
Also greifen sie zu Betrug und Raub
Take away stress, we ganja-coppin'
Um Stress abzubauen, coppen wir Ganja
Blow it all out, it's all forgotten
Pusten alles aus, alles ist vergessen
Keep on walkin'
Gehe weiter
Ain't no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Es gibt kein Halten in dieser dreckigen, versifften, verrotteten
Nasty, little world we call our home
Fiesen kleinen Welt, die wir unser Zuhause nennen
They get blickies poppin'
Sie lassen Knarren knallen
Ain't no option for my partners
Es gibt keine Option für meine Partner
So they resort to scams and robbin'
Also greifen sie zu Betrug und Raub
Take away stress, we ganja-coppin'
Um Stress abzubauen, coppen wir Ganja
Blow it all out, it's all forgotten
Pusten alles aus, alles ist vergessen
This is a Zel Kurosawa film
Das ist ein Zel Kurosawa Film
Directed, written and starred by
Regie, Drehbuch und Hauptrolle von
The one and only
Dem Einzigen
Zeltron
Zeltron
Bullshit fly my way, I keep walkin'
Scheiße fliegt mir entgegen, ich gehe weiter
Bullshit fly my way, I keep walkin'
Scheiße fliegt mir entgegen, ich gehe weiter
Know what I mean?
Weißt du, was ich meine?
It's a new millennium
Es ist ein neues Jahrtausend
I have no eyes, they melt my eyes
Ich habe keine Augen, sie schmelzen meine Augen
They melt my eyes
Sie schmelzen meine Augen





Writer(s): D. Curry, K. Berry, K. Mansfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.