Paroles et traduction Denzil Porter - CareLess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
know
you
can
see
it
cause
I
can't
conceal
it
Знаю,
ты
видишь
это,
ведь
я
не
могу
этого
скрыть.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
know
you
can
see
it
cause
i
can't
conceal
it
Знаю,
ты
видишь
это,
ведь
я
не
могу
этого
скрыть.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
know
I'm
next
Я
знаю,
я
следующий.
I'm
appealin'
the
press
Я
привлекаю
внимание
прессы,
When
you
see
I'm
impressing
the
people
that
need
'em
Когда
ты
видишь,
как
я
впечатляю
людей,
которые
в
этом
нуждаются,
Like
pressing
the
needle
Как
будто
ввожу
иглу,
But
needin'
the
vein
so
one
can
establish
the
high
that
they
miss
Но
нужна
вена,
чтобы
ощутить
кайф,
по
которому
они
скучают.
I
paid
my
dues
and
rebatum
Я
заплатил
свои
взносы
и
получил
скидку,
Took
[?]
and
I
ate
'em
Взял
[?]
и
съел
их.
With
bars
got
'em
jawed
and
cremate
'em
С
помощью
рифм
заставил
их
челюсти
отвиснуть
и
сжег
их.
I'm
sure
they
want
war
like
I'm
SADUM
Уверен,
они
хотят
войны,
как
будто
я
САДУМ,
But
I
ain't
afraid,
let
'em
know
that
I'm
dying
for
this
Но
я
не
боюсь,
пусть
знают,
что
я
готов
на
все
ради
этого.
I
put
the
beat
to
the
[?]
Я
выкладываюсь
на
битах,
I
put
the
heat
to
the
shows
too
Я
выкладываюсь
и
на
концертах
тоже.
I
bring
the
beef
to
the
bros
who
Я
показываю
мощь
братьям,
которые
Claim
that
they
[?]
but
we
go
through
Утверждают,
что
они
[?],
но
мы
проходим
через
это.
Swear
they
don't
know
Клянутся,
что
не
знают,
Swear
they
don't
know
Клянутся,
что
не
знают,
Going
asleep
having
no
food
Ложатся
спать
голодными,
Thinking
your
dreams
is
a
joke
too
Думая,
что
их
мечты
- это
тоже
шутка.
Proving
your
need
to
the
locals
Доказывая
свою
нужду
местным,
Shouts
to
the
folks
that
I
know
Привет
тем,
кого
я
знаю,
Who
hated
before
Кто
ненавидел
раньше.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
know
you
can
see
it
cause
I
can't
conceal
it
Знаю,
ты
видишь
это,
ведь
я
не
могу
этого
скрыть.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
know
you
can
see
it
cause
i
can't
conceal
it
Знаю,
ты
видишь
это,
ведь
я
не
могу
этого
скрыть.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
Then
I
drink
Потом
я
пью,
Then
I
paint
Потом
я
рисую,
Then
you
watch
while
I
did
my
thing
Потом
ты
смотришь,
как
я
делаю
свое
дело.
Wasn't
I
playin'
Разве
я
не
играл?
You
was
on
the
bench
Ты
была
на
скамейке
запасных.
What
the
fuck
is
you
sayin'
Что
ты,
черт
возьми,
говоришь?
I
could
care
less
'bout
opinions
Мне
наплевать
на
мнение,
That
come
in
the
visions
Которое
приходит
в
видениях,
That
aim
to
make
me
feelin'
weak
Которое
пытается
заставить
меня
чувствовать
себя
слабым.
And
I
got
no
time
to
read
'em
И
у
меня
нет
времени
читать
их,
No
time
to
delete
'em
Нет
времени
удалять
их.
I
give
'em
no
time
in
the
D
Я
не
трачу
на
них
время
в
Детройте.
Never
distracted
Никогда
не
отвлекаюсь,
But
I'm
from
the
hood
Но
я
из
гетто,
I
could
get
ratchet
Я
могу
быть
дерзким.
Oh
you
meant
that
in
a
good
way
Ах,
ты
имела
в
виду
это
в
хорошем
смысле?
Shit
I
ain't
catch
it
Черт,
я
не
понял.
Careful
when
mentioning
rappers
Осторожнее
с
упоминанием
рэперов,
You
should
just
stick
to
your
day
job
Тебе
лучше
просто
держаться
за
свою
обычную
работу.
Ironically
haters
I
hate
y'all
Как
ни
странно,
ненавистники,
я
ненавижу
вас
всех.
Too
much
time
to
hate
Слишком
много
времени
тратите
на
ненависть,
So
you
stay
small
Поэтому
вы
так
и
остаетесь
никем.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
know
you
can
see
it
cause
I
can't
conceal
it
Знаю,
ты
видишь
это,
ведь
я
не
могу
этого
скрыть.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
know
you
can
see
it
cause
i
can't
conceal
it
Знаю,
ты
видишь
это,
ведь
я
не
могу
этого
скрыть.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь,
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feel
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
I
could
care
less
how
you
feelin'
Мне
наплевать,
что
ты
чувствуешь.
These
haters
I
swear
I
don't
see
them
На
этих
ненавистников,
клянусь,
мне
все
равно.
I
could
care
less
how
they
feelin'
Мне
наплевать,
что
они
чувствуют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denzil Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.