Paroles et traduction Depeche Mode - Fly On the Windscreen (Death Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death
is
everywhere
Смерть
повсюду.
There
are
flies
on
the
windscreen
Видишь
мух
на
лобовом
стекле.
Reminding
us
напомним
нам
We
could
be
torn
apart
мы
можем
быть
разорваны
на
части
Death
is
everywhere
Смерть
повсюду.
There
are
lambs
for
the
slaughter
Есть
овцы
для
скотобойни,
Waiting
to
die
ожидающие
смерти.
And
I
can
sense
И
я
могу
чувствовать
The
hours
slipping
by
как
тянутся
часы
Death
is
everywhere
Смерть
повсюду.
The
more
I
look
Чем
больше
я
смотрю,
The
more
I
see
тем
больше
я
вижу,
The
more
I
feel
тем
больше
я
испытываю
A
sense
of
urgency
чувствую
срочности
Come
here
(touch
me)
Подойди
сюда
(прикоснись
ко
мне)
Kiss
me
(touch
me)
Поцелуй
меня
(прикоснись
ко
мне)
Now
(touch
me)
Теперь
(прикоснись
ко
мне)
(Touch
me)
(Дотронься
до
меня)
Come
here
(touch
me)
Подойди
сюда
(прикоснись
ко
мне)
Kiss
me
(touch
me)
Поцелуй
меня
(прикоснись
ко
мне)
Now
(touch
me)
Теперь
(прикоснись
ко
мне)
(Touch
me)
(Дотронься
до
меня)
There
are
flies
on
the
windscreen
Видишь
мух
на
лобовом
стекле.
There
are
lambs
for
the
slaughter
Есть
овцы
для
скотобойни,
There
are
flies
on
the
windscreen
Видишь
мух
на
лобовом
стекле.
Come
here
(touch
me)
Подойди
сюда
(прикоснись
ко
мне)
Kiss
me
(touch
me)
Поцелуй
меня
(прикоснись
ко
мне)
Now
(touch
me)
Теперь
(прикоснись
ко
мне)
(Touch
me)
(Дотронься
до
меня)
Come
here
(touch
me)
Подойди
сюда
(прикоснись
ко
мне)
Kiss
me
(touch
me)
Поцелуй
меня
(прикоснись
ко
мне)
Now
(touch
me)
Теперь
(прикоснись
ко
мне)
(Touch
me)
(Дотронься
до
меня)
Come
here
(touch
me)
Подойди
сюда
(прикоснись
ко
мне)
Kiss
me
(touch
me)
Поцелуй
меня
(прикоснись
ко
мне)
Touch
me
(touch
me)
Прикоснись
ко
мне
(прикоснись
ко
мне)
Touch
me
(touch
me)
Прикоснись
ко
мне
(прикоснись
ко
мне)
Touch
me
(touch
me)
Прикоснись
ко
мне
(прикоснись
ко
мне)
Touch
me
(touch
me)
Прикоснись
ко
мне
(прикоснись
ко
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. L. GORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.