Paroles et traduction Depeche Mode - Goodnight Lovers - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Lovers - 2007 Remastered Version
Спокойной ночи, любимая - 2007 Remastered Version
Here,
somewhere
in
the
heart
of
me
Здесь,
где-то
в
глубине
моей
души
There
is
still
a
part
of
me
Осталась
частичка,
That
cares
Которой
ты
все
еще
небезразлична.
And
I'll,
I'll
still
take
the
best
you've
got
И
я,
я
все
еще
приму
лучшее,
что
у
тебя
есть,
Even
though
I'm
sure
it's
not
Хотя
и
уверен,
что
это
не
The
best
for
me
Лучшее
для
меня.
When
you're
born
a
lover
Когда
ты
рожден
быть
влюбленным,
You're
born
to
suffer
Ты
рожден
страдать
Like
all
soul
sisters
Как
все
родственные
души,
And
soul
brothers
Как
все
родственные
души.
I,
I
can
see
the
danger
signs
Я,
я
вижу
знаки
опасности,
They
only
help
to
underline
Но
они
лишь
подчеркивают
Your
beauty
Твою
красоту.
I'm
not
looking
for
an
easy
ride
Я
не
ищу
легких
путей,
True
happiness
cannot
be
tried
Истинное
счастье
так
просто
не
найти,
When
you're
born
a
lover
Когда
ты
рожден
быть
влюбленным,
You're
born
to
suffer
Ты
рожден
страдать
Like
all
soul
sisters
Как
все
родственные
души,
And
soul
brothers
Как
все
родственные
души.
Like
all
soul
sisters
Как
все
родственные
души,
And
soul
brothers
Как
все
родственные
души.
You
can
take
your
time
Ты
можешь
не
торопиться,
I'll
be
waiting
in
line
Я
буду
ждать
тебя,
You
don't
even
have
to
give
me
Тебе
даже
не
нужно
уделять
мне
The
time
of
day
Ни
минуты.
When
you're
born
a
lover
Когда
ты
рожден
быть
влюбленным,
You're
born
to
suffer
Ты
рожден
страдать
Like
all
soul
sisters
Как
все
родственные
души,
And
soul
brothers
Как
все
родственные
души.
Like
all
soul
sisters
Как
все
родственные
души,
And
soul
brothers
Как
все
родственные
души.
Like
all
soul
sisters
Как
все
родственные
души,
And
soul
brothers
Как
все
родственные
души.
Like
all
soul
sisters
Как
все
родственные
души,
And
soul
brothers
Как
все
родственные
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.