Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let Me Down Again - Digitalism Remix Remaster
Lass mich nie wieder im Stich - Digitalism Remix Remaster
I'm
taking
a
ride
with
my
best
friend
Ich
mache
eine
Fahrt
mit
meinem
besten
Freund
I
hope
he
never
lets
me
down
again
Ich
hoffe,
er
lässt
mich
nie
wieder
im
Stich
He
knows
where
he's
taking
me
Er
weiß,
wohin
er
mich
bringt
Taking
me
where
I
want
to
be
Bringt
mich
dorthin,
wo
ich
sein
will
I'm
taking
a
ride
with
my
best
friend
Ich
mache
eine
Fahrt
mit
meinem
besten
Freund
We're
flying
high
Wir
fliegen
hoch
We're
watching
the
world
pass
us
by
Wir
sehen
die
Welt
an
uns
vorbeiziehen
Never
want
to
come
down
Wollen
nie
runterkommen
Never
want
to
put
my
feet
back
down
on
the
ground
Wollen
meine
Füße
nie
wieder
auf
den
Boden
setzen
I'm
taking
a
ride
with
my
best
friend
Ich
mache
eine
Fahrt
mit
meinem
besten
Freund
I
hope
he
never
lets
me
down
again
Ich
hoffe,
er
lässt
mich
nie
wieder
im
Stich
Promises
me
I'm
as
safe
as
houses
Verspricht
mir,
dass
ich
absolut
sicher
bin
As
long
as
I
remember
who's
wearing
the
trousers
Solange
ich
daran
denke,
wer
die
Hosen
anhat
I
hope
he
never
lets
me
down
again
Ich
hoffe,
er
lässt
mich
nie
wieder
im
Stich
We're
flying
high
Wir
fliegen
hoch
We're
watching
the
world
pass
us
by
Wir
sehen
die
Welt
an
uns
vorbeiziehen
Never
want
to
come
down
Wollen
nie
runterkommen
Never
want
to
put
my
feet
back
down
on
the
ground
Wollen
meine
Füße
nie
wieder
auf
den
Boden
setzen
We're
flying
high
Wir
fliegen
hoch
We're
watching
the
world
pass
us
by
Wir
sehen
die
Welt
an
uns
vorbeiziehen
Never
want
to
come
down
Wollen
nie
runterkommen
Never
want
to
put
my
feet
back
down
on
the
ground
Wollen
meine
Füße
nie
wieder
auf
den
Boden
setzen
Never
let
me
down
Lass
mich
nie
im
Stich
Never
let
me
down
Lass
mich
nie
im
Stich
Never
let
me
down
Lass
mich
nie
im
Stich
Never
let
me
down
Lass
mich
nie
im
Stich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. L. Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.